Transliteración y traducción generadas automáticamente

EVE
Serani Poji
EVA
EVE
Esa persona fue el último día
あの人は最後の日
ano hito wa saigo no hi
Que despertó mi sensibilidad
私を感性させた
watashi wo kanseisaseta
Y me dio el sonido de un nombre
そして、名前という音をくれて
soshite, namae to iu on wo kurete
Suavemente sobre mis labios
優しく唇に乗せた
yasashiku kuchibiru ni noseta
De repente, el viento melancólico sopló
突然吹いたメルイ風
totsuzen fuita merui kaze
Engullido por el torbellino del tiempo
時の渦に飲み込まれた
toki no uzu ni nomikomareta
Esa persona cerró los ojos
あの人は目を閉じて
ano hito wa me wo tojite
Diciendo que fue bueno vernos por última vez
最後に会えてよかったと
saigo ni aete yokatta to
Y que se quedara un poco más aquí
そして、あと少しここにいて
soshite, ato sukoshi koko ni ite
Cayendo profundamente al decirlo
と言った切り深く落ちてった
to itta kiri fukaku ochitetta
En este fin de semana desolado
この荒れ果てた週末に
kono arehateta shuumatsu ni
Quedé solo
一人残された
hitori nokosareta
Aquí, la espora se eleva
ここにスポーテンを上漾
koko ni supoten wo ueoyou
Floreciendo una vez cada mil años
花が千年に一度咲く
hana ga sennen ni ichido saku
El último de la humanidad que estuvo aquí
ここにいた最後の人類
koko ni ita saigo no jinrui
Una prueba de que estuvo viva
生きてた証
ikiteta akashi
Aquí, la espora se eleva
ここにスポーテンを上漾
koko ni supoten wo ueoyou
Y cada día regresaré aquí
そして毎日ここにこよう
soshite mainichi koko ni koyou
Bajo esta última Adán
この下に最後のアダム
kono shita ni saigou no adam
Que me besó
私に口づけをした
watashi ni kuchidzuke wo shita
El nombre creado por esa persona
あの人の作った名は
ano hito no tsuketa na wa
Se ha perdido en el chip
チップの中に帰り込んだ
chip no naka ni kigimi konda
Ahora no hay nadie que llame ese nombre
今は名前を呼ぶ人もなく
ima wa namae wo yobu hito mo naku
La humanidad espera despertar
人類が目覚めるを待ってる
jinrui ga mezameru wo matteru
Cuántos miles de años han pasado
いくつ千年が訪れて
ikutsu sennen ga otozurete
Cuántas flores han florecido y caído
咲いた花がいくつ散いた
saita hana ga ikutsu chiita?
Los labios de esa persona
あの人の唇は
ano hito no kuchibiru wa
Eran suaves y gentiles
柔らかくそっとしてた
yawarakaku sotto shiteta
El dolor de la profunda pérdida
深い喪失の悲しみは
fukai soushitsu no kanashimi wa
Fue mucho más doloroso que la soledad
孤独よりずっと痛かった
kodoku yori zutto itakatta
En este fin de semana desolado
この荒れ果てた週末に
kono arehateta shuumatsu ni
Soy el único con un nudo en la garganta
節の私だけ
fushi no watashi dake
Aquí, la espora se eleva
ここにスポーテンを上漾
koko ni supoten wo ueoyou
Solo observando las estrellas
星をただ見つめていよう
hoshi wo tada mitsu meteiyou
La primera humanidad volverá
また来る最初の人類
mata kuru saishou no jinrui
La evolución sigue su curso
進化は回る
shinka wa mawaru
Aquí, la espora se eleva
ここにスポーテンを上漾
koko ni supoten wo ueoyou
Para encontrar el camino de regreso
戻る場所が分かるように
modoru basho ga wakaru youni
De alguna parte, el primer Adán
どこからか最初のアダム
doko kara ka saishou no adam
Quiero darle la bienvenida de nuevo
おかえりと声をかけたい
okaerito koe wo kaketai
Aquí, la espora se eleva
ここにスポーテンを上漾
koko ni supoten wo ueoyou
Floreciendo una vez cada mil años
花が千年に一度咲く
hana ga sennen ni ichido saku
El último de la humanidad que estuvo aquí
ここにいた最後の人類
koko ni ita saigo no jinrui
Una prueba de que estuvo viva
生きてた証
ikiteta akashi
Aquí, la espora se eleva
ここにスポーテンを上漾
koko ni supoten wo ueoyou
Solo observando las estrellas
星をただ見つめていよう
hoshi wo tada mitsu meteiyou
La primera humanidad volverá
また来る最初の人類
mata kuru saishou no jinrui
La evolución sigue su curso
進化は回る
shinka wa mawaru
Aquí, la espora se eleva
ここにスポーテンを上漾
koko ni supoten wo ueoyou
Para encontrar el camino de regreso
戻る場所が分かるように
modoru basho ga wakaru youni
De alguna parte, el primer Adán
どこからか最初のアダム
doko kara ka saishou no adam
Quiero darle la bienvenida de nuevo
おかえりと声をかけたい
okaerito koe wo kaketai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Serani Poji y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: