Traducción generada automáticamente
After The Night
Seraphic
Después de la noche
After The Night
Las revueltas en las calles, los gritos de incredulidadThe riots in the streets, the shouts of disbelief
La marcha de los marginados que ya no mantendrán la pazThe march of the outsiders who will no more keep the peace
Como engranajes en la máquina, esclavos de la codicia generalizadaLike cogs in the machine, slaves to widespread greed
La riqueza es la medida de tu valíaWealth the measure of your worth
En el sueño generado por el lucro en el que estamosIn the profit-generated dream we’re in
No intentes pensar, no intentes sentirDon’t you try to think, don’t you try to feel
Y ellos son uno de nosotrosAnd they’re one of us
Y no nos controlarán, cada vida vale lo mismoAnd they will not control us, each life is worth the same
Así que no tengas miedo, después de la noche viene el díaSo don’t be afraid, after the night comes the day
Y ellos son uno de nosotrosAnd they’re one of us
Algún día tendrán que unirse a nosotros en su infierno personalSomeday they’ll have to join us in their personal hell
Así que no tengas miedo, después de la noche viene el díaSo don’t be afraid, after the night comes the day
La supervivencia del más apto, los fuertes vencen a los débilesSurvival of the fittest, the strong defeat the weak
En este reino animal, malditos sean los mansosIn this animal kingdom, cursed are the meek
Si estás atrapado en tu desgracia, eres completamente culpableIf you’re trapped in your misfortune, you’re entirely to blame
Aunque creemos a los ladrones y luego los castigamosThough we make the thieves then punish them
Es tu propia culpa por perder en el juegoIt’s your own fault for losing at the game
No intentes pensar, no intentes sentirDon’t you try to think, don’t you try to feel
Y ellos son uno de nosotrosAnd they’re one of us
Y no nos controlarán, cada vida vale lo mismoAnd they will not control us, each life is worth the same
Así que no tengas miedo, después de la noche viene el díaSo don’t be afraid, after the night comes the day
Y ellos son uno de nosotrosAnd they’re one of us
Algún día tendrán que unirse a nosotros en su infierno personalSomeday they’ll have to join us in their personal hell
Así que no tengas miedo, después de la noche viene el díaSo don’t be afraid, after the night comes the day
Tan desconectados, juzgando demasiado con mentes mal informadasSo out of touch, judging too much with ill-informed minds
Dictando las vidas de aquellos que dependen de benefactores sabiosDictating lives of those who depend on benefactors wise
Las manos que alimentan a todos los necesitados corrompidas por la codiciaThe hands that feed all those in need corrupted by greed
Los crímenes celebrados de nuestro tiempoThe celebrated crimes of our time
La injusticia transparente para aquellos que venInjustice transparent to those who see
Y ellos son uno de nosotrosAnd they’re one of us
Y no nos controlarán, cada vida vale lo mismoAnd they will not control us, each life is worth the same
Así que no tengas miedo, después de la noche viene el díaSo don’t be afraid, after the night comes the day
Y ellos son uno de nosotrosAnd they’re one of us
Algún día tendrán que unirse a nosotros en su infierno personalSomeday they’ll have to join us in their personal hell
Así que no tengas miedo, después de la noche viene el díaSo don’t be afraid, after the night comes the day



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Seraphic y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: