Transliteración y traducción generadas automáticamente
Return to Myself
Seraphim Call
Regreso a mí misma
Return to Myself
Dentro de las reglas hermosas y misteriosas de un fractal profundo
しんぴてきなFURAKUTARU うつくしいほうそくのなかで
Shinpiteki na FURAKUTARU utsukushii housoku no naka de
Encuentro mi camino hacia un escenario eterno
えいえんのめいだいへとわたしはめぐりあうの
Eien no meidai e to watashi wa meguriau no
¿Es porque mi corazón no tiene forma que sigo buscando una?
かたちないこころだからかたちをもとめつづけるもの
Katachi nai kokoro dakara katachi wo motome tsudzukeru mono?
En un mundo de incertidumbre donde ni siquiera puedo reconocerme a mí misma
じぶんさえときあかせないふかくていなせかいで
Jibun sae tokiakasenai fukakutei na sekai de
Tus palabras lejanas
とおくあなたのことばが
Tooku anata no kotoba ga
Se repiten como mecedoras suaves
やさしくゆりかごをゆらすようにくりかえす
Yasashiku yurikago wo yurasu you ni kurikaesu
Regreso a mí misma, si busco respuestas en lo infinito
Return to myself むげんのなかにこたえをさがすのなら
Return to myself mugen no naka ni kotae wo sagasu no nara
Incluso regresar al pasado es avanzar hacia el futuro
かこへそうもどることさえみらいへすすむことね
Kako e sou modoru koto sae mirai e susumu koto ne
Regreso a mí misma, mientras te miro en medio de la confusión
Return to myself まよいのなかであなたをみつめながら
Return to myself mayoi no naka de anata wo mitsume nagara
Busco en esos ojos reflejados en mí misma
そのひとみうつるわたしにわたしをさがしている
Sono hitomi utsuru watashi ni watashi wo sagashiteiru
Lo que está demasiado cerca no se puede ver, lo que está demasiado lejos no se puede sentir
ちかすぎてみえないものひろすぎてかんじられぬもの
Chikasugite mienai mono hirosugite kanjirarenu mono
La verdad duerme en el vacío sin ser descubierta
しんじつはきづかれずにこくうにねむっている
Shinjitsu wa kidzukarezu ni kokuu ni nemutteiru
Todo parece desvanecerse en cero, frente a una puerta temblorosa de ansiedad
すべてZEROにきえそうなふあんにゆれるとびらのまえ
Subete ZERO ni kiesou na fuan ni yureru tobira no mae
Quiero creer en el calor que suavemente me empujó hacia adelante
そっとせなかおしてくれたぬくもりをしんじたい
Sotto senaka oshitekureta nukumori wo shinjitai
Por favor, guíame
どうかみちびいてほしい
Douka michibiite hoshii
A través de este viaje interminable sin final
おわりのないこのたびつづけるわたしを
Owari no nai kono tabitsudzukeru watashi wo
Regreso a mí misma, como si estuviera mirando un espejo de confrontación
Return to myself むかいあわせのかがみをのぞくような
Return to myself mukaiawase no kagami wo nozoku you na
Dándome el coraje de avanzar hacia donde la luz no alcanza
ひかりさえとどかぬさきにすすむゆうきをあたえて
Hikari sae todokanu saki ni susumu yuuki ataete
Regreso a mí misma, mientras te busco en medio de la confusión
Return to myself まよいのなかにわたしをさがしながら
Return to myself mayoi no naka ni watashi wo sagashinagara
Busco la última respuesta dolorosa, buscando 'Tú'
せつなさのさいごのこたえ「あなた」をさがしている
Setsunasa no saigo no kotae "Anata" wo sagashiteiru
Tus palabras lejanas
とおくあなたのことばが
Tooku anata no kotoba ga
Se repiten como mecedoras suaves
やさしくゆりかごをゆらすようにくりかえす
Yasashiku yurikago wo yurasu you ni kurikaesu
Regreso a mí misma, si busco respuestas en lo infinito
Return to myself むげんのなかにこたえをさがすのなら
Return to myself mugen no naka ni kotae wo sagasu no nara
Incluso regresar al pasado es avanzar hacia el futuro
かこへそうもどることさえみらいへすすむことね
Kako e sou modoru koto sae mirai e susumu koto ne
Regreso a mí misma, mientras te miro en medio de la confusión
Return to myself まよいのなかであなたをみつめながら
Return to myself mayoi no naka de anata wo mitsumenagara
Busco en esos ojos reflejados en mí misma
そのひとみうつるわたしにわたしをさがしている
Sono hitomi utsuru watashi ni watashi wo sagashiteiru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Seraphim Call y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: