Traducción generada automáticamente

You Told Me
Serayah
Tu m'as dit
You Told Me
Tu ne fais pas de sensYou not making no sense
Quand tu me racontes ces mensonges et que tu embrasses mes lèvresWhen you telling me these lies and kissing my lips
Je sens ta respiration sur mon cou, tes mains sur mes hanchesFeel your breathing on my neck, got yo hands on my hips
Je pense que j'en ai enfin assez, je vais glisser de ton empriseThink I finally had enough, Imma slip from your grip
Probablement verser une autre tasse, besoin d'un verre à siroterProbably pour another cup, need a drink I can sip
Il y avait quelque chose dans ta démarche que j'aimais quand ça couleIt was something about your walk that I love when it drip
Ça fait quelque chose quand tu parles et les mots que tu crachesDoes something when you speak and the words that you spit
Tu m'as fait tendre la main vers l'appât puis tu m'as attiréHad me reaching for the bait then you lured me in
Tu pensais probablement que je ne savais pas mais bébé, je suis au courantProbably thought I ain't know but lil baby I'm hip
Parfois je me demande qui tu appelles quand je ne suis pas dans ta voitureSometimes I wonder who you call when I'm not in your whip
Tu sais que j'aurais pu être ton trophée, ton championnatYou know I could've been your trophy, your championship
Mais tout ce temps, tu suivais le scriptBut the whole damn time you was running the script
Tu m'as dit que tu n'étais pas le mêmeYou told me you not the same
Tu m'as montré que tu ne changerais jamaisYou showed me you'd never change
Tu me tenais et disais mon nomUsed to hold me and say my name
C'était l'ancien moi, toi tu es resté le mêmeThat was the old me, you stayed the same
Tu m'as dit que tu ne ferais pas de malYou told me you won't cause pain
Et dernièrement, c'est tout ce que tu as faitAnd lately that's all you made
M'appelant bébé comme si c'était mon nomCalling me baby like that's my name
C'était l'ancien moi et pas ce que tu m'as ditThat was the old me and not what you told me
Et pas ce que tu m'as ditAnd not what you told me
Et pas ce que tu m'as ditAnd not what you told me
Tu as dit que tu n'étais pas le mêmeYou said you weren't the same
Tu n'agis pas d'une autre manièreYou ain't acting no other way
En courant dans la ville, on a perdu l'ambianceRunning around the city we lost the vibe
On aurait pu sauver l'ambiance, je voulais que tu décidesCould've save the vibe, I wanted you to decide
Ouais, je sais qu'à tout autre momentYeah, I know any other time
Tu me traites comme une autre de tes maîtressesYou treat me like another one of your side chicks
Je ne sais pas pourquoi je resterais et divertirais les jeux que tu jouesDon't know why I would stay and entertain the games you play
Tu ne fais pas de sensYou ain't making no sense
Toutes les raisons pour lesquelles je suis parti, je peux les énumérerAll the reasons why I left I can go down the list
Je ne sais pas comment j'ai tenu aussi longtemps sans changer de capDon't know how I went this long without flipping the switch
C'est comme si je portais vraiment le pantalon et que toi, tu étais vraiment le ughIt's like I really wear the pants and you really the ugh
Tu m'as dit que tu n'étais pas le mêmeYou told me you not the same
Tu m'as montré que tu ne changerais jamaisYou showed me you'd never change
Tu me tenais et disais mon nomUsed to hold me and say my name
C'était l'ancien moi, toi tu es resté le mêmeThat was the old me, you stayed the same
Tu m'as dit que tu ne ferais pas de malYou told me you won't cause pain
Et dernièrement, c'est tout ce que tu as faitAnd lately that's all you made
M'appelant bébé comme si c'était mon nomCalling me baby like that's my name
C'était l'ancien moi et pas ce que tu m'as ditThat was the old me and not what you told me
Et pas ce que tu m'as ditAnd not what you told me
Et pas ce que tu m'as ditAnd not what you told me
Tu m'as dit que tu n'étais pas le mêmeYou told me you not the same
Tu m'as montré que tu ne changerais jamaisYou showed me you'd never change
Tu me tenais et disais mon nomUsed to hold me and say my name
C'était l'ancien moi, toi tu es resté le mêmeThat was the old me, you stayed the same
Tu m'as dit que tu ne ferais pas de malYou told me you won't cause pain
Et dernièrement, c'est tout ce que tu as faitAnd lately that's all you made
M'appelant bébé comme si c'était mon nomCalling me baby like that's my name
C'était l'ancien moi et pas ce que tu m'as ditThat was the old me and not what you told me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Serayah y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: