Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 43

Al mio paese

Serena Brancale

Letra

A mi pueblo

Al mio paese

Me siento una gitana por la calleMi sento una gitana per la strada
Las noches en el metroLe notti in metropolitana
Te extraño, pero mañana vuelvo a casaMi manchi, ma domani torno a casa
Y finalmente estoy contigoE finalmente sto con te

Y comienzan las vacaciones cuando vuelvo a mi puebloE incominciano le ferie quando torno al mio paese
Las vírgenes en las iglesias cuando vuelvo a mi pueblo (cuando, ah)Le madonne nelle chiese quando torno al mio paese (quann, ah)
Con las luces siempre encendidas (cuando, ah)Con le luci sempre accese (quann, ah)

Cuando vuelvo a mi puebloQuando torno al mio paese
Las señoras en las sillas cuando vuelvo a mi puebloLe signore sulle sedie quando torno al mio paese
Entre las plazas siempre llenas cuando vuelvo a mi pueblo (cuando, ah)Tra le piazze sempre piene quando torno al mio paese (quann, ah)
Por el amor y por la fe (siempre, ah)Per l'amore e per la fede (sempe, ah)
Siempre vuelves a tu puebloTorni sempre al tuo paese
Siempre vuelves a tu puebloTorni sempre al tuo paese

Chicos que juegan en medio de la calleCarusi ca iocunu 'n'menzu a la strata
Bajo los edificios del centroSotto ai palazzi del centro
Gente que come, que bebe y que lloraGente ca mangia, ca beve e ca chiancia

Cuando vuelve a sonar su acentoQuando risente il suo l'accento
La historia es igual, Sicilia y CalabriaLa storia è uguale, Sicilia e Calabria
Desde Bari hasta SorrentoDa Bari fino a Sorrento
Visitas las casas de todos los parientes porque si no vienes me ofendoGiri le case di tutti i parenti perché se non vieni mi offendo

QueridoCaru'
Todo el mundo es un pueblo, pero el mío siempre está aquí en el SurTutt'u munnu è paisi ma il mio resta sempre qui al Sud
ChicosGuagliù
Cuando llegas, quieres quedarte aquíQuando scendi vuoi restare giù

María Rita que tiendeMaria Rita che stende
Las sábanas que vuelan blancas sobre los puestosLe lenzuola che volano bianche sulle bancarelle
Aquí no tenemos prisaQui non andiamo di fretta

Te extraño, pero mañana vuelvo a casaMi manchi, ma domani torno a casa
Y finalmente estoy contigoE finalmente sto con te

Y comienzan las vacaciones cuando vuelvo a mi puebloE incominciano le ferie quando torno al mio paese
Las vírgenes en las iglesias cuando vuelvo a mi pueblo (cuando, ah)Le madonne nelle chiese quando torno al mio paese (quann, ah)
Con las luces siempre encendidas (cuando, ah)Con le luci sempre accese (quann, ah)

Cuando vuelvo a mi puebloQuando torno al mio paese
Las señoras en las sillas cuando vuelvo a mi puebloLe signore sulle sedie quando torno al mio paese
Entre las plazas siempre llenas cuando vuelvo a mi pueblo (cuando, ah)Tra le piazze sempre piene quando torno al mio paese (quann, ah)
Por el amor y por la fe (siempre, ah)Per l'amore e per la fede (sempe, ah)
Siempre vuelves a tu puebloTorni sempre al tuo paese
Siempre vuelves a tu puebloTorni sempre al tuo paese

Flores, flores, la vida que fluyeCiuri, ciuri, la vita che scorre
Entre las luces me enciendoTra le luminarie mi accendo
Rosalía me espera en el balcónRosalia mi aspetta al balcone
Me besa con los ojos sonrientesMi bacia con gli occhi ridenti

Santos patronos y devotosSanti patroni e devoti
Fuegos en el cielo y en los rostrosFuochi nel cielo e sui volti
El aire de azúcar todos respiranL'aria di zucchero tutti respirano
Estamos aquí horas y horasStiamo qui ore e ore
Baila el verano sobre la nostalgiaDanza l'estate sulla nostalgia
No quisiera irme másNon vorrei andare più via

Te extraño, pero mañana vuelvo a casaMi manchi, ma domani torno a casa
Y finalmente estoy contigoE finalmente sto con te

Y comienzan las vacaciones cuando vuelvo a mi puebloE incominciano le ferie quando torno al mio paese
Las vírgenes en las iglesias cuando vuelvo a mi pueblo (cuando, ah)Le madonne nelle chiese quando torno al mio paese (quann, ah)
Con las luces siempre encendidas (cuando, ah)Con le luci sempre accese (quann, ah)

Cuando vuelvo a mi puebloQuando torno al mio paese
Las señoras en las sillas cuando vuelvo a mi puebloLe signore sulle sedie quando torno al mio paese
Entre las plazas siempre llenas cuando vuelvo a mi pueblo (cuando, ah)Tra le piazze sempre piene quando torno al mio paese (quann, ah)
Por el amor y por la fe (siempre, ah)Per l'amore e per la fede (sempe, ah)

Siempre vuelves a tu puebloTorni sempre al tuo paese
Siempre vuelves a tu puebloTorni sempre al tuo paese
Siempre vuelves a tu puebloTorni sempre al tuo paese


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Serena Brancale y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección