Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 3.527

SERENATA (feat. Alessandra Amoroso)

Serena Brancale

Letra

Significado

SERENATA (feat. Alessandra Amoroso)

SERENATA (feat. Alessandra Amoroso)

(Na-na-na-na-na)(Na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na)(Na-na-na-na-na)

Ich bin allein, sogar heute Abend, rauche Marlboro und denke nach beim Essen (eh)Sono sola persino stasera che fumo Marlboro e pensieri per cena (eh)
Habe sogar den Fernseher angelassenHo lasciato anche la tele accesa
Ich habe etwas bemerkt, das vorher nicht da war (eh)Ho notato qualcosa che prima non c'era (eh)
Ein Geruch, ein fremder DuftUn odore, un profumo straniero
Der nicht nach dir und auch nicht nach mir riechtChe non sa di te e nemmeno di me
Endlich, als ich in deine Augen schaute, habe ich verstanden, wer du bistFinalmente, guardando i tuoi occhi, ho capito chi è

Und ich sage es ihm morgenEd io domani glielo dico
Dass du ihn nicht liebst, dass du gelogen hastChe non l'ami, che hai mentito
Dass du mein Herz in den Kühlschrank gesteckt hastChe mi hai messo il cuore in frigo
Mit dem Wein, der jetzt Essig istCon il vino che ora è aceto
Es ist nur eine beliebige GeschichteSolamente una storia qualunque
Ein kleiner Tropfen im Meer, das da istUna piccola goccia nel mare che c'è
Von Worten, Worten, Worten, versprich mir, dassDi parole, parole, parole, promеttimi che

Mein Leben, jedes Mal, wenn dein Leben sich mit meinem verwebtVita mia, ogni volta che la vita tua si intreccia con la mia
Endet es damit, dass wir in einer Szene voller Eifersucht endenFinirà chе finiremo in una scenata di folle gelosia
Also nein, nein, nein, neinQuindi no, no, no, no
Vielleicht ist es besser soChe forse è meglio di no
Wie viele Dinge hast du mir nicht gesagtQuante cose non mi hai detto
Es gibt eine Musik im WindC'è una musica nel vento

Serenata, eine SerenataSerenata, una serenata
Eine Serenata nicht vor meinem HausUna serenata non sotto casa mia
Es wird enden, dass wir in einer Szene voller Eifersucht endenFinirà che poi finiremo in una scenata di folle gelosia
Die Zeit vergeht, aberPassa il tempo, però
Du sagst nicht neinTu non le dici di no
Aber es ist ein Trend des MomentsMa è una moda del momento
Wie viele Dinge, mein Liebster, hast du mir nie gesagtQuante cose, amore mio, non mi hai mai detto

Mhm, ich bleibe sogar heute Abend alleinMhm, rimango da sola persino stasera
Ein Glas Wein und zum Nachtisch einen Kaffee (eh)Un bicchiere di vino e per dolce un caffè (eh)
Und in meinen Augen verstecke ich die Liebe, den Sand, das Verlangen und die Erinnerung an dich (eh)E negli occhi nascondo l'amore, la sabbia, la voglia e il ricordo di te (eh)
Ich, die beschlossen hat, dass es morgen keine Zeit geben wird, uns zu duzenIo che ho deciso che intanto domani non ci sarà il tempo di darci del tu
Wir enden in einer weiteren Nacht voller Worte im Wind im SüdenFiniremo in un'altra notte di parole al vento nel mare del Sud

Und ich sage es ihm morgenEd io domani glielo dico
Dass du ihn nicht liebst, dass du gelogen hastChe non l'ami, che hai mentito
Dass du mein Herz in den Kühlschrank gesteckt hastChe mi hai messo il cuore in frigo
Mit dem Wein, der jetzt Essig istCon il vino che ora è aceto
Es ist nur eine beliebige GeschichteÈ solamente una storia qualunque
Ein kleiner Tropfen im Meer, das da istUna piccola goccia nel mare che c'è
Von Worten, Worten, Worten, versprich mir, dassDi parole, parole, parole, promettimi che

Mein Leben, jedes Mal, wenn dein Leben sich mit meinem verwebtVita mia, ogni volta che la vita tua si intreccia con la mia
Endet es damit, dass wir in einer Szene voller Eifersucht endenFinirà che finiremo in una scenata di folle gelosia
Also nein, nein, nein, neinQuindi no, no, no, no
Vielleicht ist es besser soChe forse è meglio di no
Wie viele Dinge hast du mir nicht gesagtQuante cose non mi hai detto
Es gibt eine Musik im WindC'è una musica nel vento

Serenata, eine SerenataSerenata, una serenata
Eine Serenata nicht vor meinem HausUna serenata non sotto casa mia
Es wird enden, dass wir in einer Szene voller Eifersucht endenFinirà che poi finiremo in una scenata di folle gelosia
Die Zeit vergeht, aberPassa il tempo, però
Du sagst nicht neinTu non le dici di no
Aber es ist ein Trend des MomentsMa è una moda del momento
Wie viele Dinge, mein Liebster, hast du mir nie gesagtQuante cose, amore mio, non mi hai mai detto

Und ich wünschte, du wärst ein freier MannE vorrei fossi un uomo più libero
Auch wenn ich spüre, dass der Sauerstoff fehltAnche se sento manca l'ossigeno
Liebling, sag es mirAmore, dimmelo
Noch einmal, sag es mir, sag es mir, sag es mirAncora, dimmelo, dimmelo, dimmelo

Serenata, eine SerenataSerenata, una serenata
Eine Serenata nicht vor meinem HausUna serenata non sotto casa mia
Es wird enden, dass wir in einer Szene voller Eifersucht endenFinirà che poi finiremo in una scenata di folle gelosia
Die Zeit vergeht, aberPassa il tempo, però
Du sagst nicht neinTu non le dici di no
Aber es ist ein Trend des MomentsMa è una moda del momento
Wie viele Dinge, mein Liebster, hast du mir nie gesagtQuante cose, amore mio, non mi hai mai detto


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Serena Brancale y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección