Traducción generada automáticamente

Wavin' Flag (Young Artists for Haiti)
Serena Ryder
Drapeau Flottant (Jeunes Artistes pour Haïti)
Wavin' Flag (Young Artists for Haiti)
[Tous][All]
Quand je serai plus vieuxWhen I get older
Je serai plus fortI will be stronger
On m'appellera libertéThey'll call me freedom
Comme un drapeau flottantJust like a wavin flag
[K'naan][K'naan]
Né d'un trôneBorn from a throne
Plus vieux que RomeOlder than Rome
Mais enclin à la violenceBut violent prone
Zone de gens pauvresPoor people zone
[Nelly Furtado][Nelly Furtado]
Mais c'est chez moiBut it's my home
Tout ce que j'ai connuAll I have known
[Sam Roberts][Sam Roberts]
Là où j'ai grandiWhere I got grown
Mais maintenant c'est finibut now its gone
[Avril Lavigne][Avril Lavigne]
Sorti des ténèbresOut of the darkness
Est venu le carnagein came the carnage
Mençant ma survie mêmethreatening my very survival
[Pierre Bouvier de Simple Plan][Pierre Bouvier of Simple Plan]
Fracturé mes ruesFractured my streets
Et brisé tous mes rêvesand broke all my dreams
[Tyler Connolly de Theory of a Deadman][Tyler Connolly of Theory of a Deadman]
On dirait une défaite, un retour misérableFeels like defeat to wretched retreat
[Tous][All]
Alors on lutteSo we strugglin'
[Kardinal Offishall][Kardinal Offishall]
Luttant pour mangerFighting to eat
[Tous][All]
Et on se demandeAnd we wonderin'
[Kardinal Offishall][Kardinal Offishall]
Si on sera libresIf we'll be free
[Jully Black][Jully Black]
On ne peut pas attendre un jour de foiWe cannot wait for some faithful day
C'est trop loin, alors je diraiit's too far away so right I'll say
[Tous - Refrain][All - Chorus]
Quand je serai plus vieuxWhen I get older
Je serai plus fortI will be stronger
On m'appellera libertéThey'll call me freedom
Comme un drapeau flottantJust like a waving flag
(Et puis ça revient x3)(And then it goes back x3)
Ahhho ahhho ahhhoAhhho ahhho ahhho
[Lights][Lights]
Tant de guerres, régler des comptesSo many wars, settling scores
[Deryck Whibley de Sum 41][Deryck Whibley of Sum 41]
Tout ce qu'on a traverséAll that we've been through
Et maintenant il y a plusand now there is more
[Serena Ryder][Serena Ryder]
Je les entends dire que l'amour est le cheminI hear them say love is the way
[Jacob Hoggard de Hedley][Jacob Hoggard of Hedley]
L'amour est la réponse, c'est ce qu'ils disentLove is the answer that's what they say
[Emily Haines][Emily Haines]
Mais nous ne sommes pas que des rêveursBut were not just dreamers
De pleureurs brisésof broken down grievers
[Hawsley Workman][Hawsley Workman]
Notre main nous atteindraOur hand will reach us
Et (?)and (?)
[Drake][Drake]
Ça ne peut pas nous contrôlerThis can't control us
Non, ça ne peut pas nous retenirno it can't hold us down
[Chin Injeti][Chin Injeti]
On va le relever même si on lutte encoreWe gon pick it up even though we still struggling
[Pierre Lapointe][Pierre Lapointe]
Au nom de la survieAu nom de la survie (In the name of survival)
[Tous][all]
Et on se demandeand we wondering
[Pierre Lapointe][Pierre Lapointe]
Battant pour nos viesBattant pour nos vie (Fighting for our lives)
[Tous][All]
On attend patiemmentWe patiently wait
Un autre jourfor some other day
[Fefe Dobson et Esthero][Fefe Dobson and Esthero]
C'est trop loin, alors pour l'instant on ditthats too far away so right now we say
[Tous - Refrain][All - Chorus]
[Drake - Rap][Drake - Rapping]
Uhh - eh bien d'accordUhh - well alright
Pourquoi quand les médias cessent de couvrirHow come when the media stops covering
Et qu'il y a un peu d'aide du gouvernementand there's a little help from the government
On oublie les gens qui luttent encorewe forget about the people still struggling
Et on suppose que c'est vraiment tout de l'amour à nouveau, nahhand assume that its really all love again, nahh
Regarde, on n'a pas besoin d'attendre que tout se brisesee we don't have to wait for things to break apart
Si tu n'étais pas impliqué avant, il n'est jamais trop tard pour commencerif you weren't involved before it's never too late to start
Tu penses probablement que c'est trop loin pour même s'en soucieryou probably think that it's too far to even have to care
Eh bien, regarde où tu vis, que se passerait-il là-bas ?well take a look at where you live what if it happened there?
Tu dois savoir que l'envie de changer est en nousyou have to know the urge to make a change lies within
Et on peut être la raison pour laquelle ils voient leur drapeau se lever à nouveauand we can be the reason that they see their flag rise again
Paroles fournies par www.killerhiphop.comlyrics courtesy of www.killerhiphop.com
[Nikki Yanofsky & Drake][Nikki Yanofsky & Drake]
Quand je serai plus vieuxWhen I get older
Je serai plus fortI will be stronger
On m'appellera libertéThey'll call me freedom
Comme un drapeau flottantJust like a wavin' flag
[Matt Mays][Matt Mays]
Et puis ça revientand then it goes back
[Justin Nozuka][Justin Nozuka]
Et puis ça revientand then it goes back
[Nikki Yanofsky][Nikki Yanofsky]
Puis ça revientThen it goes back
[Refrain - Tous][Chorus - All]
[Justin Bieber][Justin Bieber]
Quand je serai plus vieuxWhen I get older
Quand je serai plus vieuxWhen I get older
Je serai plus fortI will be stronger
Comme un drapeau flottant.just like a waving flag.
[Fin][End]



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Serena Ryder y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: