Traducción generada automáticamente

Hmm Hmm Hmm
Serge Gainsbourg
Hmm Hmm Hmm
Hmm Hmm Hmm
Hmm, hmm, hmmHmm, hmm, hmm
Ich hab Zweifel, ich hab die GrauenJ'ai des doutes, j'ai les affreux
Hmm, hmm, hmmHmm, hmm, hmm
Versteh, wer will, nicht so dummComprenne qui veut, pas si con
Hmm, hmm, hmm, hmmHmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmmHmm, hmm, hmm
Ja, ich hab Zweifel, ich hab die GrauenOuais, j'ai des doutes, j'ai les affreux
Hmm, hmm, hmmHmm, hmm, hmm
Die Grauen der SchöpfungLes affreux d'la création
Hmm, hmm, hmmHmm, hmm, hmm
Versteh, wer will, nicht so dummComprenne qui veut, pas si con
Hmm, hmm, hmm, hmmHmm, hmm, hmm, hmm
Ah, das ist sicher, ich bin nicht Edgar Allan PoeAh ça, c'est sûr, j'suis pas Edgar Allan Poe
Pech gehabtManque de pot
Denn was die Poesie angehtCar pour c'qui est d'la poésie
Hat man es oder hat man es nicht im BlutOn l'a ou on l'a pas dans la peau
Hmm, hmm, hmmHmm, hmm, hmm
Ich hab Zweifel, ich hab die GrauenJ'ai des doutes, j'ai les affreux
Hmm, hmm, hmmHmm, hmm, hmm
Die Grauen der SchöpfungLes affreux d'la création
Hmm, hmm, hmmHmm, hmm, hmm
Versteh, wer will, nicht so dummComprenne qui veut, pas si con
Hmm, hmm, hmm, hmmHmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmmHmm, hmm, hmm
Ja, ich hab Zweifel, ich hab die GrauenOuais, j'ai des doutes, j'ai les affreux
Hmm, hmm, hmmHmm, hmm, hmm
Die Grauen der SchöpfungLes affreux d'la création
Hmm, hmm, hmmHmm, hmm, hmm
Versteh, wer will, nicht so dummComprenne qui veut, pas si con
Hmm, hmm, hmm, hmmHmm, hmm, hmm, hmm
Ich bin auch nicht Arthur RimbaudJ'suis pas non plus Arthur Rimbaud
Der hätte ein schönesC'ui-là, y d'vait faire un beau
Paar mit dem anderen bilden sollen, verdammte Axt, ich hab's versuchtCouple avec l'autre-là, merde, j'ai beau
Aber ich finde nichts SchönesChercher, j'trouve pas, beau
Hmm, hmm, hmmHmm, hmm, hmm
Ich hab Zweifel, ich hab die GrauenJ'ai des doutes, j'ai les affreux
Hmm, hmm, hmmHmm, hmm, hmm
Die Grauen der SchöpfungLes affreux d'la création
Hmm, hmm, hmmHmm, hmm, hmm
Versteh, wer will, nicht so dummComprenne qui veut, pas si con
Hmm, hmm, hmm, hmmHmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmmHmm, hmm, hmm
Ja, ich hab Zweifel, ich hab die GrauenOuais, j'ai des doutes, j'ai les affreux
Hmm, hmm, hmmHmm, hmm, hmm
Die Grauen der SchöpfungLes affreux d'la création
Hmm, hmm, hmmHmm, hmm, hmm
Versteh, wer will, nicht so dummComprenne qui veut, pas si con
Hmm, hmm, hmm, hmmHmm, hmm, hmm, hmm
Um den zu erreichen, muss man früh aufstehenC'ui-là pour l'égaler, faut s'lever tôt
Ich will von Antonin Artaud sprechenJ'veux parler d'Antonin Artaud
Ja, das Genie kommt frühOuais, le génie, ça démarre tôt
Aber manchmal macht es einen verrücktMais y a des fois ça rend marteau
Hmm, hmm, hmmHmm, hmm, hmm
Ich hab Zweifel, ich hab die GrauenJ'ai des doutes, j'ai les affreux
Hmm, hmm, hmmHmm, hmm, hmm
Die Grauen der SchöpfungLes affreux d'la création
Hmm, hmm, hmmHmm, hmm, hmm
Versteh, wer will, nicht so dummComprenne qui veut, pas si con
Hmm, hmm, hmm, hmmHmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmmHmm, hmm, hmm
Ja, ich hab Zweifel, ich hab die GrauenOuais, j'ai des doutes, j'ai les affreux
Hmm, hmm, hmmHmm, hmm, hmm
Die Grauen der SchöpfungLes affreux d'la création
Hmm, hmm, hmmHmm, hmm, hmm
Versteh, wer will, nicht so dummComprenne qui veut, pas si con
Hmm, hmm, hmm, hmmHmm, hmm, hmm, hmm




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Serge Gainsbourg y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: