Traducción generada automáticamente
Amor pa mi
Sergent Garcia
Liefde voor mij
Amor pa mi
Toen ik een kind was, werd ik verliefd op jou,Cuando yo era niño de ti me enamoré,
En vanaf dat moment dacht ik alleen aan jou,Y desde este momento en ti yo solo pensé,
Ik groeide, groeide, dacht aan deze dag,Crecía, crecía pensando en este día,
Dat jij bij mij zou komen om mijn leven te delen.Que tú conmigo vendrías a vivir la vida mía.
Maar daarna ging je naar een ander land,Pero despuès te fuiste a otro país vivir,
En ik wist niet eens waar ik je moest schrijven,Y yo no sabía ni a donde escribir,
Nu weer samen, laat me niet zo alleen,Ahora juntos de nuevo, no me dejes así,
Met een brandend hart, laat me niet zo, schat.Con el corazón ardiendo, no me dejes mami.
Ik wil liefde voor mijYo quiero amor pa'mi
Alles wat ik wil is liefde voor mijTodo lo que yo quiero es amor pa'mí
Want liefde voor jouPorque amor pa'ti
Alles wat ik heb is liefde voor jou.Todo lo que yo tengo es amor pa'ti.
Vrij van hart, vrij van hart, vrij van hart,Libre de cora, libre de cora, libre de corazón,
Ik ga door het leven, mama, vrij van hart,Yo voy por la vida mamá, libre de corazón,
Vrij van hart, vrij van hart, vrij van hart,Libre de cora, libre de cora, libre de corazón,
Ik ga door het leven, mama, vrij van hart,Yo voy por la vida mamá, libre de corazón,
Ik bemoei me met niemand, ik ga vrij van hart,No me meto en nadie, yo voy libre de corazón,
De sergeant maakt een wandeling, vrij van hart,El sargento se da un paseíto, libre de corazón,
Boom, ik zeg het je, schat, vrij van hart,Boom, te lo digo mami, libre de corazón,
En iedereen moet gaan, vrij van hart,Y todo el mundo tiene que ir, libre de corazón,
Om de haat te beëindigen, vrij van hart,Para acabar con el odio, libre de corazón,
Zodat ze wapens in het vuur gooien, vrij van hart,Pa' que tiren armas al fuego, libre de corazón,
Boom, ik zeg het je, schat,Boom te lo digo mami,
De sergeant komt het verkondigen.El Sargento viene pregonando.
Ik weet al wat ik zeg, je weet het goed,Yo ya se lo que digo, te lo tienes bien sabido,
Dat in naam van de vrijheid, de man zijn broer doodt.Que en nombre de la libertad, el hombre mata a su hermano.
Ja, in naam van de vrijheid, de militair doodt zijn broer,Sí, en nombre de la libertad, el militar mata a su hermano,
Het recht van de mens is om een worm te zijn,El derecho del ser humano es de serun gusano,
Want hoe meer hij een vogel is, zal hij gegeten moeten worden,Que por más pájaro que el tendrá que ser comido,
Ik weet het al, ik ga al, ik wil al.Yo ya se, yo ya voy, yo ya quiero.
Ik hou niet van oorlog, ik hou niet van wapens,No me gusta la guerra, no me gustan las armas,
Luister maat, vecht voor de vrede,Escucha compaí, lucha por la paz,
Vriend, schiet je vriend niet in de open ruimte,Amigo no le tires el amigo en la esplanada,
Broer, spuug je broer niet in het gezicht,Hermano no le escupas al hermano en la cara,
Het gebruik van geweld noem je wraak,El uso de violencia llamala venganza,
Bloed roept om bloed, trots, de dood,La sangre llama la sangre, el orgullo, la muerte,
Ik ben geen politieagent, ik ben geen militair.Yo no soy policía, yo no soy militar.
En ik wil nooit een andere man doden,Y a otro hombre yo no quiero nunca matar,
Want ik wil...Porque yo quiero...
Ik wil liefde voor mijYo quiero amor pa'mi
Alles wat ik wil is liefde voor mijTodo lo que yo quiero es amor pa'mí
Want liefde voor jouPorque amor pa'ti
Alles wat ik heb is liefde voor jou.Todo lo que yo tengo es amor pa'ti.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sergent Garcia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: