Traducción generada automáticamente
9 Vidas
Sergent Garcia
9 Vies
9 Vidas
Neuf vies, je veux neuf viesNueve vidas, yo quiero nueve vidas
Pour t’aimer jour et nuit, je veux neuf viesPara amarte día y noche yo quiero nueve vidas
Si un chat peut en avoir, je veux aussi les vivreSi un gato puede tenerlas, yo quiero también quiero vivirlas
La vie est trop courte, je veux qu’on m’en donne plusLa vida es muy corta yo quiero que me den más
Je veux qu’on m’en donne, mecYo quiero que me den men
Je veux qu’on m’en donne plus, ouais !Yo quiero que me den más, uoy!
Plus et encore plus, je veux qu’on m’en donne plusMás y más, yo quiero que me den más
Que diable je fais avec une seule vieQue coños hago yo con una sola vida
Si j’ai de l’amour à te donner pour l’éternitéSi amor tengo para darte toda la eternidad
Alors non, ne perdons pas de tempsAsí que no, no perdamos el tiempo
Regarde, regarde chérie comme je t’aimeMira, mira nena como yo te quiero
Non, ne perdons pas une minuteNo, no, perdamos ni un minuto
Regarde, regarde chérie, comme je t’aimeMira, mira nena, como yo te quiero
Neuf vies, je veux neuf viesNueve vidas, yo quiero nueve vidas
Pour t’aimer jour et nuit, je veux neuf viesPara amarte día y noche yo quiero nueve vidas
Plus et encore plusMás y más
Plus et encore plusMás y más
Je suis un chat des rues, et miaulement après miaulementYo soy gato callejero y maullido tras maullido
Je reste sous la fenêtre pour te faire la sérénadeMe quedo bajo la ventana para darte la serenata
Je ne me fatigue jamais, Sargento c’est de la vitamineYo no me canso nunca, Sargento es vitamina
Oh donne-moi ton amour, ma chérie, je veux que tu m’en donnes plusAy Dame tu amor nenita, yo quiero que me des más
Plus et encore plus, chaque jour plus et plusMás y más, cada día más y más
Plus et encore plus, chaque nuit plus et plusMás y más, cada noche más y más
Et nous profiterons de l’amour tous les deux pendant des sièclesY gozaremos de amor los dos durante siglos
Si j’ai de l’amour à te donner jusqu’à ce que le monde exploseSi amor tengo para darte hasta que estalle el mundo
Alors non, ne perdons pas de tempsAsí que no, no perdamos el tiempo
Regarde, regarde chérie comme je t’aimeMira, mira nena como yo te quiero
Non, ne perdons pas une minuteNo, no, perdamos ni un minuto
Regarde, regarde chérie, comme je t’aimeMira, mira nena, como yo te quiero
Neuf vies, je veux neuf viesNueve vidas, yo quiero nueve vidas
Pour t’aimer jour et nuit, je veux neuf viesPara amarte día y noche yo quiero nueve vidas
Vivre cent mille ans jusqu’à ce que le soleil éclateVivir cien mil años hasta que el Sol reviente
Avec toi ma chérie, je ne me lasserai jamaisContigo mi nenita, nunca me cansaré
Oh je ne me lasse jamais, non non, je ne me lasserai jamaisAy nunca me canso, no no, nunca me cansaré
Même si on fait le tour de toute la galaxieAunque le demos la vuelta a toda la galaxia
Je te suivrai en nageant jusqu’en ChineTe seguiré nadando a China
En volant jusqu’à la LuneVolando hasta la Luna
En courant dans la montagneCorriendo por la sierra
En sautant l’HimalayaSaltando el Himalaya
Neuf vies, je veux neuf viesNueve vidas, yo quiero nueve vidas
Pour t’aimer jour et nuit, je veux neuf viesPara amarte día y noche yo quiero nueve vidas
Neuf viesNueve vidas
Pour t’aimer jour et nuit, je veux neuf viesPara amarte día y noche yo quiero nueve vidas



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sergent Garcia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: