Traducción generada automáticamente
Afro Cuban Orishas Underground
Sergent Garcia
Afro Cubano Orishas Subterráneo
Afro Cuban Orishas Underground
Orishas afrocubanas subterráneas, ya sabes en la primera ronda
Afrocuban orishas underground, te knockiamos en el primer round
Escucha mi ritmo, escuchanos abajo
Escucha mi beat, escuchanos down
Ay, qué pesado el hijo
Ay, que pesado el son.
Conmigo chico gente, mira el pongho de un pico, ¡á!
Con mi gente chico, mira la pongho de a pico, ¡ já !
¿Te gusta? Ahora ter lo explico
¿ Te gusta ? Ahora ter lo explico.
Es mi sonoridad latina americana
Es mi sonoridad latino americana
Con jazz escucha pana
Con jazz escucha pana
Diciendo que la rumba se goza hasta manana
Diciendo que la rumba se goza hasta manana,
Participante con los locos de mi barrio, ¡á!
Entrando con los locos de mi barrio, ¡ já !
Sentimineto de manna, mo
Sentimineto de mannna, mío
357 es el prefijo
357 es el prefijo,
Directamente pa' mi barrio
Directamente pa' mi barrio
Sitbare yen, y no quiero agrzavios
Situbare bare yen, y no quiero agrzavios,
Sobre el estilo libre, por favor, no hay críticas
Sobre el free estyle, por favor, no comentarios
¿Qué pasa si hay pa'candela, mira si entendiste, venta pa'mi barrio
Que aqui si hay pa'candela, mira si entendiste, vente pa'mi barrio.
Buenos d'as, Duque alias el Duque
Buenos d'as, le duc alias el Duque,
Flambeur que cura su luz
Flambeur qui soigne son looké,
Puro a la llamada del sargento, pantalones blancos, Panamá
P¨résent à l'appel du sergent, pantalon blanc, panama,
Montecristo con pico Havana
Montecristo au bec façon Havana,
Captura el estado de ánimo, hombre, hay toro moviéndose todo el camino
Capte l'ambiance mec, y'a du bull qui bouge dans tous les sens,
Estallida de multitud
Foule en effervescence,
La indecencia de los bailarines hace que mis valleyes
L'indécence des danseuse fait swinguer mes valseuses,
Es cuando excava mis riñones que me excava
C'est quand ça me creuse les reins que ça me creuse,
Tengo hambre, me tomaría un poco de largo
J'ai faim, j'en prendrais bien un brin,
Yo hijo, levanto mi vaso de mojito a las senoritas que golpearon la cabeza
Yo hijo, j'lève mon verre de mojito aux senoritas qui rtapent la cabeza,
Fue Manolito y la conexión afrocubana
C'était Manolito et l'afrocuban connexion
En el sonido de la salsa de la pandilla de García
Sur le son de la salsa de la pandilla de García.
Afrocubando de nacimiento
Afrocubando de nacimiento,
Salsa en esta rima de palabras y también lo llevo dentro
Salsa en esta rima de palabras y también lo llevo dentro,
Abajo, fiesta y relajado
Sacado de abajo, de fiesta y relajo,
La cosa sabrosa y así va la cosa
De cosa sabrosa y así va la cosa.
Los locos del barrio es un sonido que sofoca, toca
Los locos del barrio es un son que sofoca, toca,
Pa' la gente un poco loca, ¿soy yo la nota?
Pa' la gente un poco loca, ¿ Me sigue la nota ?
¿Es mi hijo que te alborota ou es mi flowque te disloca?
Es mi son que te alborota o es mi flowque te disloca ?
Aquí abajo chicos es caliente, en dúo y voluntario
Ici bas gars c'est chaud, en duo y voluntario
Aquí si hay pa'candela, mira venta pa'mi barrio
Aquí si hay pa'candela, mira vente pa'mi barrio.
Versión en francés
version française:
Afrocubano Orishas underground, te golpeamos en la primera ronda
Afrocuban Orishas underground, nous te frappons dans le premier round
Escucha mi ritmo, escucha
Ecoute mon beat, écoute,
El sonido se pesa
Le son est pesé.
Con mi equipo, amigo, estoy entrando a la fuerza
Avec mon équipe mec, je m'introduis
¿La amas? Ahora te lo explicaré
Tu l'aimes ? Maintenant je te l'explique.
Es mi sonido latinoamericano con jazz
C'est mon son latino-américain avec du jazz
Escucha, hermano
Ecoute mon frère
Digamos que la rumba se disfruta hasta el amanecer
Disons que la rumba se déguste jusqu'à l'aube,
Voy con los locos de mi barrio
J'arrive avec les fous de mon quartier,
Una vibra del barrio de los hijos
Une vibe du quartier fils,
357, este es el código para llegar al barrio directamente
357, c'est le code pour joindre directement le quartier
Situbare yen desnudo, y no quiero ofender
Situbare bare yen, et je ne veux pas d'offense
Estilo libre por favor, sin comentarios
Du free style s'il vous plaît, pas de commentaire.
Hay energía aquí, ¿entiendes?
Ici il y a de l'énergie, t'as compris ?
Ven a mi barrio
Viens dans mon quartier.
Hola Duke
Bonjour le duc,
Flambeur que cura su luz
Flambeur qui soigne son look,
Presente en la llamada del sargento, pantalones blancos, panama
Présent à l'appel du sergent, pantalon blanc, panama,
Montecristo con pico Havana
Montecristo au bec façon Havana,
Captura el estado de ánimo, hombre, hay toro moviéndose todo el camino
Capte l'ambiance mec, y'a du bull qui bouge dans tous les sens,
Estallida de multitud
Foule en effervescence,
La indecencia de los bailarines hace que mis valleyes
L'indécence des danseuses fait swinguer mes valseuses,
Es cuando excava mis riñones que me excava
C'est quand ça me creuse les reins que ça me creuse,
Tengo hambre, voy a tomar un poco de largo
J'ai faim, j'en prendrai bien un brin,
Yo hijo, levanto mi vaso de mojito a las señoritas que teclean la cabeza
Yo hijo, j'lève mon verre de mojito aux señoritas qui tapent la cabeza,
Fue Manolito y la conexión afrocubana
C'était Manolito et l'afrocuban connexion
En el sonido de la salsa de la pandilla de García
Sur le son de la salsa de la pandilla de Garcia.
Afrocubano por nacimiento
Afrocubain de naissance,
La salsa está en mi flujo, pero también viene del interior
La salsa est dans mon flow mais elle vient aussi de l'intérieur
Es de la calle, de la fiesta
Ca vient de la rue, de la fête
Buena sensación, y así es como es
Du bon feeling, et c'est ainsi
Locos del barrio, es un sonido que se sofoca, toca
Les fous du quartier, c'est un son qui fait suffoquer, qui touche
Para el mundo loco, ¿me sigues?
Pour le monde un peu fou, est-ce que tu me suis ?
¿Es mi sonido el que te perturba o es mi flujo el que te disloca?
Est-ce mon son qui te trouble ou est-ce mon flow qui te disloque ?
Aquí abajo, chicos, es caliente, dueto y motivado
Ici-bas gars c'est chaud, en duo et motivés
Hay energía aquí, ¿entiendes? Ven a mi barrio
Ici, il y a de l'énergie, t'as compris ? Viens dans mon quartier
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sergent Garcia e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: