Traducción generada automáticamente
Que Palique
Sergent Garcia
Que Palique
Que Palique
Ah que ça cause, ah que ça cause, ah que ça cause ce type là,Ay que palique, ay que palique, ay que palique que tiene este tío man,
J'aurais pu être soldatPodía haber sido soldado
L'âme vendue pour un salaire.El alma vendida por un sueldo.
J'aurais pu être militairePodía haber sido militar
Avoir fermé ma gueule pour laisser les armes parler.Haber callado la boca pa' dejar las armas hablar.
J'aurais pu être soldatPodía haber sido soldado
Le cerveau réduit à la taille d'un pois chiche.El cerebro reducido a la talla de un garbanzo.
J'aurais pu être militairePodía haber sido militar
Mais je peux pas, ma chérie,Pero yo no puedo mamita,
Je suis plus malin que le Renard.Yo soy más listo que el Zorro.
J'aurais pu être ouvrier,Podía haber sido obrero,
J'aurais pu être docteur,Podía haber sido un doctor,
J'aurais pu être politicien,Podía haber sido polítíco,
Mais je peux pas, ma chérie,Pero yo no puedo mamita
Je me bats pour ton amour.Yo lucho por tu amor.
J'aurais pu être Don QuichottePodía haber sido el Don Quijote
Me battre comme un fouHaber luchado como un loco
Contre des moulins géants.Contra molinos gigantes.
J'aurais pu être un président puissantPodía haber sido un poderoso presidente
Mais je peux pas, ma chérie,Pero no puedo mamita
Je suis un homme libre.Soy hombre libre.
C'est la débrouille, Manuel c'est le système D.C'est la débrouille, Manuel c'est le système D.
T'as pas le choix, si tu veux te démerder,Tu n'as pas le choix, si tu veux te démerder,
J'ai beau scruter l'horizonJ'ai beau scruter l'horizon
Où est la solution ?Où est la solution?
Vivre mille ans comme un pionVivre mille ans comme un pion
Ou mourir aujourd'hui comme un lion.Ou mourir aujourd'hui comme un lion.
Je suis un homme simpleSoy hombre sencillo
Je vis avec le doute.Vivo con la duda.
Un jour soldat,Un día soldado,
Toujours pacifiste.Siempre pacifista.
Parfois je me demande quel sens a la lutte,A veces me pregunto qué sentido tiene la lucha,
Et le lendemain quelle lutte a du sens.Y al día siguiente qué lucha tiene sentido.
J'aime une femme, j'aime la montagne,Amo a una mujer, amo a la montaña,
La mort ne me fait pas peur, la nuit est ma compagne.La muerte no me asusta, la noche es mi compañera.
Antoño, le vieux indien, m'a dit un jourAntoño el viejo indio me dijo un día
Assez de parler, tout ça c'est des conneries.Basta ya de hablar que todo es bobería.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sergent Garcia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: