Traducción generada automáticamente

Not Worth It Anymore
Sergey Lazarev
Ya no vale la pena
Not Worth It Anymore
Me siento como si todo hubiera terminadoI'm kinda feeling like it's over
Porque no hay nada más que hacer con mi vida'Cause there's nothing more to do with my life
Es mucho más difícil cuando estamos sobriosIt's so much harder when we're sober
Preguntándome por qué los errores tenían que convertirse en aciertosWondering why the wrongs just had to turn right
Es como una fiebre que me atrapa más profundamenteIt's like a fever you catch me deeper
No quiero luchar más contra estoI don't want to fight it no more
¿Hay una respuesta? No voy a arriesgarme, no sé qué me depara el destinoIs there an answer not gonna chance it I don't know what's in store
Ya no vale la pena, noIt's not worth it anymore, no
Ya no vale la pena, no noIt's not worth it anymore, no no
Ya no vale la penaIt's not worth it anymore
Ella dijo que nada realmente importaShe said that nothing really matters
Entonces, ¿por qué seguimos buscando más?So why do we keep looking for more?
Estoy dejando ir porque preferiríaI'm letting go cause I would rather
No repetirNot repeat
Lo que he pasado antesWhat I have been through before?
Estamos pensando demasiado y subestimandoWe're overthinking and undermining
Todo lo que creíamos que sabíamosEverything we thought that we knew
SíYeah
No vale la pena encontrar el lado positivoIt's not worth finding the silver lining
Cuando todo por dentro está azulWhen everything inside is blue
Ya no vale la pena, noIt's not worth it anymore, no
Ya no vale la pena, no noIt's not worth it anymore, no no
Ya no vale la penaIt's not worth it any
Estoy de vuelta aquí otra vez, bebiendo para adormecer el dolorI'm right back here again drinking to numb the pain
Nada de lo que adormezco me hace sentir mejorNothing I numb makes me feel better
No veo el punto en absolutoCan't see the point at all
Estoy cansado de jugarI'm tired of playing ball
No quiero hacer esto para siempreI don't want to do this forever
Ya no vale la penaIt's not worth it anymore
Y he estado dando vueltas en un excesoAnd I've been walking round an overload
Porque no tengo un lugar al que ir'Cause I don't have a place where I can go
Estoy harto de todas las mentiras que no se han contadoI'm sick of all the lies that have not been told
Está pasando de modaIt's getting old
(No vale la pena)(It's not worth it any)
(No vale la pena)(It's not worth it any)
¡Ya no vale la pena!It's not worth it anymore!
(No vale la pena)(It's not worth it anymore)
Ya no vale la penaIt's not worth it anymore
(Más, más, más)(More, more, more)
Ya no vale la penaIt's not worth it any
Estoy de vuelta aquí otra vezI'm right back here again
Bebiendo para adormecer el dolorDrinking to numb the pain
Nada de lo que adormezco me hace sentir mejorNothing I numb makes me feel better
No veo el punto en absolutoCan't see the point at all
Estoy cansado de jugarI'm tired of playing ball
No quiero hacer esto para siempreI don't want to do this forever
Ya no vale la penaIt's not worth it anymore



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sergey Lazarev y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: