Traducción generada automáticamente

Quantas Provas Te Darei
Sérgio Bittencourt
¿Cuántas pruebas te daré?
Quantas Provas Te Darei
¿Cuántas maneras te diré que te amo?De quantas maneiras vou dizer que te amo
Con palabras o silencioCom palavras ou silêncio
Con la mirada mirándote tan callada en tu mundoCom o olhar a te fitar tão quieta em seu mundo
Mirando el cielo con agua de marOlhando o céu com água de mar
Regar el mar con tus lágrimas de alegríaMolhando o mar com suas lágrimas de alegria
¿Cuántos gestos puedo tocarte?Com quantos gestos posso te tocar
Con un simple abrazoCom um simples abraço
Que marca la profundidad del pechoQue marca o profundo do peito
O con gestos de despedida en despedidaOu com gestos de adeus na despedida
Y si vas en silencio no habrá un gritoE se for em silêncio não haverá um grito
Pidiéndome que me quedeMe pedindo pra ficar
En tu serena timidezNa sua timidez serena
Niña niñaDe menina mulher pequena
Del compañero que me oye decirDa companheira que me ouve dizer:
Te amoEu te amo
¿Con cuántas razones podría desafiar?Com quantas razões eu poderia contestar
Decir que mi amor valió la penaDizer que o meu amor valeu à pena
Porque es la parte más dulcePorque é a parte mais doce
Y el más hermoso de este poemaE mais linda deste poema
Y la melodía más puraE a mais pura melodia
Es el vínculo de mí con el mundo de tu mundoÉ o elo de mim com o mundo no seu mundo
Mientras mi afligida amorEnquanto o meu amor aflito
Te veo mojar los labios en una piruletaTe vê molhar os lábios num pirulito
Y justo ahí, en la esquina de la plazaE bem ali no canto da praça
En la cafetería donde están las chicasNa cantina onde ficam as meninas
Mi mirada mirándoteO meu olhar a te olhar
¿Cuántos poemas te daré este poema?Com quantos poemas eu te darei este poema
Te daré de míEu te darei de mim
Con cuántas preguntas sin respuestaCom quantas perguntas sem respostas
Decir eso a mis espaldasPra dizer que nas minhas costas
Te llevaré cuando no pueda caminarEu carrego você quando não puder andar
Y en mis manos acaricio la guitarraE nas minhas mãos eu acaricio o violão
Y te doy esta canciónE te dou esta canção
¿Cuántas canciones contaré nuestra historia?Com quantas canções contarei a nossa história
Y cantaré, y te daré de míE cantarei eu te darei de mim (bis).



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sérgio Bittencourt y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: