Traducción generada automáticamente
Uma Rainha, Duas Princesas
Sergio Brown
Una Reina, Dos Princesas
Uma Rainha, Duas Princesas
En mi vida, he conocido mujeres importantesNa minha vida, mulheres importantes eu conhece
Pero solo tres, siempre me hicieron sonreír.Mais apenas três, sempre mim fez sorrir.
Cuando pensé que no tenía nada, vi que ellas eran todoQuando pensei em não te nada, vir que elas eram tudo
Todo lo que necesitaba, mi vida, mi mundo.Tudo que precisava, minha vida, meu mundo.
Confío plenamente, por ellas pongo mi mano en el fuegoConfio plenamente, por elas boto minha mão no fogo
Después de todo, son todo lo que tengo, mi tesoro.Afinal, elas são tudo que tenho, o meu tesouro.
Daría mi vida, mi alma, para no verlas llorarDaria minha vida, minha alma, para não velas chorando
Siempre sonriendo, felices, disfrutando y enamorando.Sim sempre sorrindo, felizes, curtindo e namorando.
Rezo a Dios, todas las noches en oraciónPeço a deus, todas as noites em oração
Para que nadie jamás lastime sus corazones.Para que ninguém jamais, venha machuca seus corações.
Para que siempre logren todo lo que deseenPara que sempre consigam, tudo aquilo que desejarem
Para que Jesús siempre ilumine los caminos que recorran.Para que Jesus sempre, ilumine os caminhos que andarem.
Que no las abandone ni las olvide, ni por un solo momentoQue não desampare nem se esqueça, de vocês um só momento
Que esté 24 horas al día, siempre protegiéndolas.Que fique 24 horas por dia, sempre te protegendo.
De esas tres, la primera que conocíDessas três, a primeira que conhece
Me ama completamente, desde el día en que nací.Mim ama completamente, dês do dia que nasci.
Tal vez incluso antes de que yo nacieraTalvez antes até, de eu te nascido
Después de todo, esperó nueve meses por este bebé hermoso.Afinal. Esperou nove meses, por esse bebê lindo.
Nacido en la ciudad de PojucaNascido, na cidade de Pojuca
En una pequeña maternidad, en una calle cualquiera.Em uma maternidade pequena, de um dita rua.
A las 10 de la noche, comenzó el proceso10 horas da noite, foi quando começou o processo
Alrededor de las 11:50, nació un bebé muy despierto.Umas 11/50, nasceu um bebe muito esperto.
Llorando desconsoladamente, como quien teme al futuroChorando adoidado, como quem tem medo do futuro
Sabiendo que al darme a luz, mi madre me lanzó a un mundo oscuro.Sabendo que ao mim da a luz, mãe mim lançou num mundo escuro.
Pero dispuesta a protegerme de todos los enemigosPorém disposta a mim protege, de todos os inimigos
Haciéndome confiar en que siempre estaría conmigo.Fazendo confiar, que estaria sempre com migo.
Todo lo que soy hoy, se lo debo especialmente a ellaTudo que sou hoje, devo especialmente a ela
En primer lugar a Dios en el cielo, en segundo lugar a mi madre en la tierra.Em primeiro lugar deus no céu, em segundo mãe na terra .
Las otras dos, vienen justo despuésAs outras duas, vem logo a segue
Después de todo, nacieron de mí.Afinal, elas nasceram de mim.
Estefany y Nicoly, siempre las amaréEstefany e Nicoly, para sempre as amarei
Siempre serán mis princesas, y yo siempre su rey.Serão sempre minhas princesas, e eu sempre seu rei.
Haré lo imposible por ser el mejor padre de este mundoFarei o impossível, para ser o melhor pai desse mundo
Para hacerlas felices, soy capaz de todo.Para fazê-las felizes, eu sou capaz de tudo.
Incluso capaz de morir, si es necesarioCapaz até de morre, se assim preciso for
Dispuesto a matar, en nombre de este amor.Disposto par mata, em nome desse amor.
Amor de hijo que se convirtió en padre, de una manera encantadoraAmor de filho que virou pai, de uma maneira adorável
Con dos niñas hermosas y maravillosas, fui bendecido.Com duas meninas lindas e maravilhosas, fui presenteado.
Admito que al principio fue una sorpresaAdmito que no começo, foi uma surpresa
Ser padre adolescente de gemelas, es un gran desafío.Adolescente sendo pai de gêmeos, é muita treta.
Los consejos venían de todas partes, el desespero tambiénOs conselhos viam de todos os lados, o desespero também
Superé las barreras, y hoy agradezco y digo amén.As barreiras eu superei, e hoje agradeço e digo amém.
Todo lo que tengo, que soy, que seréTudo que tenho, que sou, que serei
Lo agradezco por completo, a ustedes tres.Agradeço inteiramente, a vocês três.
Espero algún día poder devolverEspero um dia, poder retribuir
Todo el cariño y amor que depositan en mí.Tudo carinho e amor, que vocês depositam em mim.
Mis hijas, Estefany y Nicoly, y mi madre natalinaMinhas filhas, Estefany e Nicoly, e minha mãe natalina
Nunca duden que las amaré por el resto de mi vida.Nunca duvide, que as amarei para toda a vida.
Estoy en ustedes, y ustedes están en míEstou em vocês, e vocês estão em mim
Son mis riquezas, mi razón de sonreír.São minhas riquezas, minha razão de sorrir.
Sin ustedes, mi vida no tiene sentidoSem vocês, minha vida não tem sentido
Sin este amor, no estaría vivo.Sem esse amor, eu não estaria vivo.
Deseo que este sentimiento nunca abandone mi corazónDesejo que esse sentimento, nunca fuja do meu coração
Nat, Ester, Coly, las amo un montón.Nat, Ester, coly, as amo de montão.
Nunca me alejaré, siempre estaré contigoNunca mim afastarei, estarei sempre com tigo
No solo como padre, hijo, sino también como amigo.Não apenas como pai, filho, mais também como amigo.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sergio Brown y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: