Traducción generada automáticamente
Dalla Parte Del Giusto
Sergio Cammariere
Del lado de los justos
Dalla Parte Del Giusto
Estábamos en el lado de la derecha
Eravamo dalla parte del giusto
Sin saber que estás ahí
Senza sapere di essere lì
Pero la cosa es que estaba almorzando con un tipo
Ma il fatto é che ero a pranzo con un tale
Uno que sabe un poco más que yo
Uno che ne sa un pò più di me
Con la mirada cruza el local
Con lo sguardo attraversa il locale
Con un guiño, ya pidió café
Con un cenno ha già chiesto il caffé
Pero ¿dónde está el famoso tío de América
Ma dov'é il famoso zio d'America
¿Quién te lleva a la playa los domingos?
Chi ti porta al mare la domenica?
Si no hay nada que hacer
Se non c'è niente da fare
Y tú estás solo esperando
E sei da solo ad aspettare
Ese amor que comenzó con aquellos que
Quell'amore ch'è partito con chi...
Si, si vuelve aquí
Se, se ritornasse qui....
Estarías listo para darle lo que ella pide
Saresti pronto a darle quello che chiede
¿Sólo a cambio de un sí?
Solo in cambio di un sì?!
Puedes compararte con mártires y santos
Puoi confrontarti con martiri e santi
Dígase a sí mismo que usted no tiene miedo
Dire a te stesso che non hai paura
Y luego llámame
E poi telefonarmi
Para recuperar el sentido de la medida
Per ritrovare il senso della misura
Porque sabes que te escucho, te escucho, y nunca hablo
Perché sai che io ti ascolto, io t'ascolto e non parlo mai
Pero si quieres estar en silencio
Ma se vuoi stare in silenzio
Con silencio, entonces me explicarás
Col silenzio poi mi spiegherai
Y si hay una verdadera moral
E se c'é una vera morale
En esta historia lo que la historia no es
In questa storia che storia non è
Donde todo el mundo tiene tanto que hacer
Dove ognuno ha così tanto da fare
¿Quién piensa en nada más que en sí mismo?
Che non pensa a nient'altro che a sé
Pero ¿dónde está el famoso tío de América
Ma dov'é il famoso zio d'America
¿Quién te saca los domingos?
Chi ti porta fuori la domenica
Pasar días junto al mar
A trascorrere giornate in riva al mare
despreocupada ¿cómo son mis noches contigo?
Spensierate come sono le serate mie con te
Aquí donde todo es inútil
Qui dove tutto è inutile
Usted puede pararse en el lado de la derecha
Si può stare dalla parte del giusto
Sin saber por qué
Senza sapere perché
Pero ¿dónde está el famoso tío de América
Ma dov'é il famoso zio d'America
¿Quién te saca los domingos?
Chi ti porta fuori la domenica
Pero, ¿qué es lo que estás buscando?
Ma cos'è che stai cercando
Dime a dónde vamos
Dimmi dove stiamo andando
¿Te diste cuenta de que tu casa estaba aquí?
L'hai capito che il tuo posto era qui?
Aquí donde todo es inútil
Qui dove tutto è inutile
Usted puede pararse en el lado de la derecha
Si può stare dalla parte del giusto
¡Sin saber que estás ahí!
Senza sapere di essere lì!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sergio Cammariere e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: