Traducción generada automáticamente

Sorella Mia
Sergio Cammariere
Ma Sœur
Sorella Mia
Toi seule es l'amour, toi seule es vraimentTu sola sei l'amore, tu sola sei davvero
Avant toi, je te jure, ça n'avait jamais étéPrima di te lo giuro non era stato mai
Et à chaque fois un essaiEd ogni volta un tentativo
Dans ce monde plus cruelIn questo mondo più cattivo
Cherchant seulement l'amourCercando solamente amore
T'ayant comme objectifAvendo te come obiettivo
Mais l'illusion est dure tant qu'elle ne trouve pas sa placeMa l'illusione è dura finchè non trova un posto
Et chaque jour cherche ce point le plus cachéEd ogni giorno cerca quel punto più nascosto
Et puis anéantit mes désirsE poi vanifica i miei desideri
Une berceuse tue mes penséesUna nenia uccide i miei pensieri
Et laisse place à l'ombre du passéE lascia il posto all'ombra del passato
Tout l'amour qu'on ne t'a pas donnéTutto l'amore che non ti hanno dato
Et si maintenant tu essaies de fermer les yeuxE se ora provi a chiudere gli occhi
Tu verras la nuit et après la merVedrai la notte e dopo il mare
Les étoiles du crépusculeLe stelle del tramonto
Passer au-delà des nuagesOltre le nuvole passare
Amour désespéré, amour beau et purAmore disperato, amore bello e puro
Amour d'innocents, heureux et incertainAmore di innocenti felice ed insicuro
Parce que si c'est de l'amour, c'est de l'amour qui ne demande rienPerché se è amore è amore quello che non chiede
Parce que si c'est de l'amour, l'amour n'exige rien et obtientPerchè se è amore Amore non pretendendo ottiene
Mais si c'est de l'amour, c'est de l'amour qui ne cherche pas mais se trouvePerò se è amore è amore non cerca ma è trovato
Seulement dans le cœur de celui qui ne l'a pas cherchéSolo dentro al cuore di chi non l'ha cercato
Et tu la connais si bienE la conosci così bene
Tu la connais déjà par cœurLa conosci già a memoria
Que tu pourrais la raconterChe potresti raccontarla tu
Mon histoireLa mia storia
Toi seule es l'amour, toi seule es vraimentTu sola sei l'amore, tu sola sei davvero
Avant toi, je te jure, ça n'avait jamais étéPrima di te lo giuro non era stato mai
Et si l'amour était un angeE se l'amore fosse un angelo
Vêtu de plaisirVestito di piacere
S'il changeait le sang en vinSe cambiasse il sangue in vino
Que tu as versé dans le verreChe hai versato nel bicchiere
Sans avoir besoin d'amourSenza avere bisogno d'amore
Sans jamais demanderSenza chiedere mai
Sans avoir besoin d'amourSenza avere bisogno d'amore
Sans jamais demanderSenza chiedere mai
Qu'est-ce que l'amour, qu'est-ce que la guerreCos'è l'amore, cos'è la guerra
Vieilles paroles tombées sur la terreVecchie parole cadute sulla terra
Et je ne sais pas si j'existe encoreEd io non so se esisto ancora
Si ce cœur, non, ne tombe pas amoureuxSe questo cuore no, non s'innamora
Alors viens dans cette nuit sombreAllora vieni in questa notte scura
Et nous volerons encore loinE voleremo ancora via
Ma sœurSorella mia



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sergio Cammariere y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: