Traducción generada automáticamente
Un Sabato Italiano
Sergio Caputo
Ein Italienischer Samstag
Un Sabato Italiano
Der stinkende Innenhof fängt wieder an zu miauenIl fetido cortile ricomincia a miagolare
Die Stimmung, die typisch ist für einen winterlichen SamstagL'umore quello tipico del sabato invernale
Das Radio sticht mich mit dem BlumenfestivalLa radio mi pugnala con il festival dei fiori
Ein Engel am Klingeltelefon sagt mir, komm rausUn'angelo al citofono mi dice vieni fuori
Unten auf der Straße sind zum Glück noch alle am LebenGiù in strada per fortuna sono ancora tutti vivi
Das Horoskop sagt entscheidende Entwicklungen vorausL'oroscopo pronostica sviluppi decisivi
Wir fahren fröhlich, es ist fast die Stunde der HexenGuidiamo allegramente è quasi l'ora delle streghe
Es liegt eine großartige Stimmung in der Luft, die Sterne leuchtenC'è un'aria formidabile le stelle sono accese
Und es scheint ein ganz normaler Samstag, ein italienischer SamstagE sembra un sabato qualunque un sabato italiano
Das Schlimmste scheint vorbei zu seinIl peggio sembra essere passato
Die Nacht ist ein Luftschiff, das uns weit weg trägtLa notte è un dirigibile che ci porta via lontano
So wagen wir uns ins fellinieske RomCosì ci avventuriamo nella Roma felliniana
Seiltänzer im Gleichgewicht am WochenendeEquilibristi in bilico sul fine settimana
Und über die gewohnten Bilder in Gesprächen und GedankenE sulle immagini di sempre nei discorsi e nei pensieri
Breitet sich anachronistisch die Musik von gestern ausDilaga anacronistica la musica di ieri
Latente Melancholie in den glücklichsten MomentenMalinconia latente nei momenti più felici
Unergründliche Abgründe, die Frauen der FreundeAbissi imperscrutabili le donne degli amici
Und diese unvorhersehbare Geschichte von Liebe und DynamitE questa storia imprevedibile d'amore e dinamite
Macht es mir erträglich, sogar die GastritisMi rende tollerabile perfino la gastrite
Und an diesem ganz normalen Samstag, einem italienischen SamstagE in questo sabato qualunque un sabato italiano
Scheint das Schlimmste vorbei zu seinIl peggio sembra essere passato
Die Nacht ist ein Luftschiff, das uns weit weg trägtLa notte è un dirigibile che ci porta via lontano
Und jetzt segeln wir in einen planetarischen Traume adesso navighiamo dentro un sogno planetario
Der Whisky kommt mir hoch, ich werde literarischil whisky mi ritorna su, divento letterario
Aber warum gehst du nicht zum Arzt?ma perché non vai dal medico
Was soll ich da?e che ci vado a fare
Ich will ja nicht aufhören zu trinken und zu rauchennon voglio mica smettere di bere e di fumare
Und an diesem ganz normalen Samstag, einem italienischen SamstagE in questo sabato qualunque un sabato italiano
Scheint das Schlimmste vorbei zu seinIl peggio sembra essere passato
Die Nacht ist ein Luftschiff, das uns weit weg trägtLa notte un dirigibile che ci porta via lontano
Und an diesem ganz normalen Samstag, einem italienischen SamstagE in questo sabato qualunque un sabato italiano
Scheint das Schlimmste vorbei zu seinIl peggio sembra essere passato
Die Nacht ist die Variable, die uns an der Hand wegführtLa notte è la variabile che ci porta via per mano
Und an diesem ganz normalen Samstag, einem italienischen SamstagE questo sabato qualunque un sabato italiano
Scheint das Schlimmste vorbei zu sein...Il peggio sembra essere passato...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sergio Caputo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: