Traducción generada automáticamente
Un Sabato Italiano
Sergio Caputo
Un Samedi Italien
Un Sabato Italiano
Le sale cour se remet à miaulerIl fetido cortile ricomincia a miagolare
L'humeur typique d'un samedi d'hiverL'umore quello tipico del sabato invernale
La radio me poignarde avec le festival des fleursLa radio mi pugnala con il festival dei fiori
Un ange au interphone me dit de sortirUn'angelo al citofono mi dice vieni fuori
Dans la rue, par chance, tout le monde est encore vivantGiù in strada per fortuna sono ancora tutti vivi
L'horoscope prédit des développements décisifsL'oroscopo pronostica sviluppi decisivi
On roule joyeusement, c'est presque l'heure des sorcièresGuidiamo allegramente è quasi l'ora delle streghe
Il y a une ambiance formidable, les étoiles sont alluméesC'è un'aria formidabile le stelle sono accese
Et ça ressemble à un samedi ordinaire, un samedi italienE sembra un sabato qualunque un sabato italiano
Le pire semble être passéIl peggio sembra essere passato
La nuit est un dirigeable qui nous emmène loinLa notte è un dirigibile che ci porta via lontano
Alors on s'aventure dans la Rome fellinienneCosì ci avventuriamo nella Roma felliniana
Des équilibristes en équilibre sur le week-endEquilibristi in bilico sul fine settimana
Et sur les images de toujours dans les discours et les penséesE sulle immagini di sempre nei discorsi e nei pensieri
La musique d'hier déborde anachroniqueDilaga anacronistica la musica di ieri
Une mélancolie latente dans les moments les plus heureuxMalinconia latente nei momenti più felici
Des abîmes impénétrables, les femmes des amisAbissi imperscrutabili le donne degli amici
Et cette histoire imprévisible d'amour et de dynamiteE questa storia imprevedibile d'amore e dinamite
Rend même ma gastrite tolérableMi rende tollerabile perfino la gastrite
Et en ce samedi ordinaire, un samedi italienE in questo sabato qualunque un sabato italiano
Le pire semble être passéIl peggio sembra essere passato
La nuit est un dirigeable qui nous emmène loinLa notte è un dirigibile che ci porta via lontano
Et maintenant on navigue dans un rêve planétairee adesso navighiamo dentro un sogno planetario
Le whisky me remonte, je deviens littéraireil whisky mi ritorna su, divento letterario
Mais pourquoi tu ne vas pas chez le médecinma perché non vai dal medico
Et qu'est-ce que j'irais fairee che ci vado a fare
Je ne veux pas arrêter de boire et de fumernon voglio mica smettere di bere e di fumare
Et en ce samedi ordinaire, un samedi italienE in questo sabato qualunque un sabato italiano
Le pire semble être passéIl peggio sembra essere passato
La nuit est un dirigeable qui nous emmène loinLa notte un dirigibile che ci porta via lontano
Et en ce samedi ordinaire, un samedi italienE in questo sabato qualunque un sabato italiano
Le pire semble être passéIl peggio sembra essere passato
La nuit est la variable qui nous emmène par la mainLa notte è la variabile che ci porta via per mano
Et ce samedi ordinaire, un samedi italienE questo sabato qualunque un sabato italiano
Le pire semble être passé...Il peggio sembra essere passato...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sergio Caputo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: