Traducción generada automáticamente
Dammi Un Po' Di Più
Sergio Caputo
Dame un poco más
Dammi Un Po' Di Più
Dame un poco másDammi un po' di più
Dame un poco másDammi un po' di più
Por favor, dame un poco más, Dame un poco más...Ti prego, dammi un po' di più, Dammi un po' di più..
Recién me levantaba, todo muy confuso,Ero appena alzato, tutto molto vago,
muy incómodo no sentirme amado,molto imbarazzante non sentirmi amato,
era prisionero, dentro de una verdad,ero prigioniero, dentro un fatto vero,
era otro hombre pero seguía entero...ero un altro uomo ma ero ancora intero…
dame un poco másdammi un po' di più
dame un poco másdammi un po' di più
Por favor, dame un poco más, Dame un poco más...Ti prego, dammi un po' di più, Dammi un po' di più…
Era un poco de casa, entre botellas vacías,Ero un po' di casa sai, tra bottiglie vuote,
acababa de salir de una situación,ero appena uscito da una situazione,
fui bueno, fui tonto,sono stato bravo dì, sono stato scemo,
ahora es mejor echar un velo piadoso...ora è meglio stendere un pietoso velo…
dame un poco másdammi un po' di più
dame un poco másdammi un po' di più
dame un poco más, dame un poco más.dammi un po' di più, dammi un po' di più.
dame un poco másdammi un po' di più
dame un poco másdammi un po' di più
dame un poco más, dame un poco más.dammi un po' di più, dammi un po' di più.
Me sonaba extraño, esa sonrisa amargaMi suonava strano, quel sorriso amaro
Un violín roto en un atardecer indio,Un violino rotto in un tramonto indiano,
sí... me siento solo, incluso cuando vuelosi... mi sento solo, anche quando volo
más bien sobre todo cuando estoy en el cielo...anzi soprattutto quando sono in cielo…
dame un poco másdammi un po' di più
dame un poco másdammi un po' di più
dame un poco más, por favor dame un poco más.dammi un po' di più, ti prego dammi un po' di più.
Mientras un mundo cruel te esperaba afuera,Mentre un mondo cane ti aspettava fuori,
era yo aquel que enviaba flores,ero io quel tale che mandava fiori,
ahora déjalo estar, cosas del pasado,ora lascia stare dai, roba del passato,
déjalo estar lo que ya te han robadolascia stare ciò che t'hanno già rubato
dame un poco más,dammi un po' di più,
por favor dame un poco másti prego dammi un po' di più
dame un poco más ...dammi un po' di più …



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sergio Caputo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: