Traducción generada automáticamente
Spicchio Di Luna
Sergio Caputo
Mondstück
Spicchio Di Luna
Kleine Träume im blauen KleidPiccoli sogni in abito blu
zwinkern dezentammiccano discreti
von dem Schild eines Lokals, während dudall'insegna di un locale mentre tu
mir unheimliche Discos vorschlägstmi proponi discoteche inquietanti
und naive Freunde...e amici naïf...
Ich hatte auf eine galante Begegnung gehofftIo speravo in un incontro galante
Nasen an Nasen.cheek to cheek.
Mondstück, mittlerweile,Spicchio di luna, ormai,
segelt es schon lange nicht mehrnon navigo più da molto tempo
in jenen stürmischen Gewässern, wo duin quelle stesse acque tempestose dove tu
mich so schlecht gefunden hast, dass ichmi trovasti tanto male in arnese
weggelaufen bin,da scappare via ,
nein, ich will mich den Erinnerungen dennoch nicht hingeben...no non voglio abbandonarmi ai ricordi tuttavia...
Ich nutze die Gelegenheit, um ein bisschen Musik zu machen,Ne approfitto per fare un po' di musica
in einer halben Stunde ist es Sonntag,tra mezz'ora domenica sarà,
zwischen Jukebox, Bürgersteig und Varieté,tra juke-box, marciapiedi e varietà
Mondstück, wie läuft es heute Nacht?spicchio di luna questa notte come va?
Ich nutze die Gelegenheit, um ein bisschen Musik zu machen,Ne approfitto per fare un po' di musica,
unter der Annahme, dass du mir zuhören wirst,nell'ipotesi che mi ascolterai
zwischen den Sternen und den Laternen, ich weiß es nicht,tra le stelle e i lampioni, non saprei,
Mondstück, wo bist du heute Nacht?spicchio di luna questa notte dove sei?
Singe für mich, oh Göttin,Cantami o Diva
von dem, was du willst...di quello che vuoi...
aber schrei mir nicht ins Ohr,magari non gridarmi nelle orecchie
während ich Jumpin' Jive spiele.mentre suono Jumpin'Jive.
Ich habe dich in allen HotelsTi ho cercata in tutti quanti gli alberghi
dieser Stadt gesucht.di questa città.
Jetzt lass es schön sein, dich hier zu treffen,Ora fa che sia bello ritrovarti
genau hier...proprio qua…
Ich nutze die Gelegenheit, um ein bisschen Musik zu machen,Ne approfitto per fare un po' di musica,
in einer halben Stunde ist es Sonntag...Tra mezz'ora domenica sarà...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sergio Caputo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: