Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.432

Azúl y blanco

Sergio Contreras

LetraSignificado

Blau und Weiß

Azúl y blanco

Dass ich schon lange nicht mehr nachts träume,Que de tiempo que no sueño por las noches,
dass du mich schon lange nicht mehr nachts umarmst,que de tiempo que no me abrazas de noche,
weil ich in deiner Abwesenheitporque en tu ausencia
eine verdunkelte Seele suchebusco mi alma ennegrecida
in diesem Mix aus Schreien,en esa mezcla de gritos,
Blut, Asphalt und deiner Agonie.sangre, asfalto y tu agonía.
Jetzt misst die Stille mein Erwachen,Ahora el silencio mide mi despertar,
jetzt bringt mich die Stille zum Weinenahora el silencio me hace romper a llorar
und es scheint mir, als hätte die Uhry me parece que el reloj
an jenem Tag abrupt gestoppt,paró en seco aquel día
seit du nicht mehr da bist, ich weiß nicht,ya que sin ti, no se,
mein Blick ist verloren.mi mirada está perdida.

Ich wache schweißgebadet auf, besorgt,Me despierto sudoroso, consternado,
halte daran fest, dass an diesem Tagaferrado en que ese día nada de esto
nichts davon geschehen ist, erschrocken und gedemütigthaya pasado, aterrado y humillado
mit dem Zeichen in den Händencon la señal en las manos
dieses ganzen Gewichts,de llevar todo este peso
das dein Abschied mir hinterlassen hat.que tu adiós me ha dejado.
Weil ich damit nicht klar komme,Porque no puedo con esto,
weil ich nicht mehr kann,porque no puedo mas,
weil ich beim Schreiben mich erinnereporque escribiendo yo me acuerdo
an das Viertel San Sebastián,del barrio San Sebastián,
an La Orden und an mein Zuhause,de La Orden y de mi casa
das in Schwarz getaucht istque de negro está
und in Trauer für immer bleiben wird.y ya de luto pa siempre quedará.

Seit du gegangen bist, fühle ich dich hier,Desde que te fuiste te siento aqui,
seit du gegangen bist, weine ich,desde que te fuiste estoy llorando,
jetzt schaue ich zum Himmel und sehe dichahora miro al cielo y te veo a ti
ein, seit du gegangen bist, ist der Himmeldesde que te fuiste el cielo
blau und weiß.es azul y blanco.
Seit du gegangen bist, fühle ich dich hier,Desde que te fuiste te siento aqui,
seit du gegangen bist, weine ich,desde que te fuiste estoy llorando,
jetzt schaue ich zum Himmel und sehe dichahora miro al cielo y te veo a ti
ein, seit du gegangen bist, ist der Himmeldesde que te fuiste el cielo
noch blauer und weißer.es mas azul y blanco.

Und mit Respekt,Y con respeto,
achte ich über diese Seelen,yo velo por esas almas
die in der verlassenen Nachtque quedaron sepultadas
eingeschlossen blieben,en la noche abandonada,
und mit Respekt,y con respeto,
erhebe ich meine Stimme zum Wind,alzo mi voz al viento
um dich um eine Erklärung zu bitten, Gott,pa pedirte explicacion Dios
für all dieses Leid.de to este sufrimiento.

Verkauf mir keine Gründe,No me vendas porques,
oder vermiete mir den Glauben,ni me alquiles la fé,
lehre mich nicht, wie das Leben weitergeht.no me enseñes a que la vida continue.
Ohne dich bei mir, wozu?Sin ti conmigo ¿pa que?
Ohne deine Zärtlichkeiten, wozuSin tus caricias ¿de que
nützt mir dieses verdammte 0-3?me sirve este maldito 0-3?
Ohne dich, wozu?Sin ti ¿pa que?

Seit du gegangen bist, fühle ich dich hier,Desde que te fuiste te siento aqui,
seit du gegangen bist, weine ich,desde que te fuiste estoy llorando,
jetzt schaue ich zum Himmel und sehe dichahora miro al cielo y te veo a ti
ein, seit du gegangen bist, ist der Himmeldesde que te fuiste el cielo
blau und weiß.es azul y blanco.
Seit du gegangen bist, fühle ich dich hier,Desde que te fuiste te siento aqui,
seit du gegangen bist, weine ich,desde que te fuiste estoy llorando,
jetzt schaue ich zum Himmel und sehe dichahora miro al cielo y te veo a ti
ein, seit du gegangen bist, ist der Himmeldesde que te fuiste el cielo
noch blauer und weißer.es mas azul y blanco.

Ich habe geweint, ich habe geweint...Lloré, lloré...

Dies ist mein kleines Tribut anEste es mi pequeño homenaje a
die Personen, die gestorben sindlas personas que fallecieron
im Fanbus des Recreen el autobús de aficionados del Recre
am 20. Dezember 2006.el 20 de Diciembre de 2006.
Auch an ihre Familien.Tambien a sus familias.
Danke auch an die Madridistas und SevillistasGracias tambien madridistas y sevillistas
für eure ganze Unterstützung.por todo vuestro apoyo.
Ohne Zweifel, seit die 4 PersonenSin duda, desde que se fueron
gegangen sind...esas 4 personas...
Der Himmel ist noch blauer und weißer.El cielo es mas azul y blanco.

Seit du gegangen bist, fühle ich dich hier,Desde que te fuiste te siento aqui,
seit du gegangen bist, weine ich,desde que te fuiste estoy llorando,
jetzt schaue ich zum Himmel und sehe dichahora miro al cielo y te veo a ti
ein, seit du gegangen bist, ist der Himmeldesde que te fuiste el cielo
blau und weiß.es azul y blanco.
Seit du gegangen bist, fühle ich dich hier,Desde que te fuiste te siento aqui,
seit du gegangen bist, weine ich,desde que te fuiste estoy llorando,
jetzt schaue ich zum Himmel und sehe dichahora miro al cielo y te veo a ti
ein, seit du gegangen bist, ist der Himmeldesde que te fuiste el cielo
noch blauer und weißer.es mas azul y blanco.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sergio Contreras y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección