Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 4.360

Elige Tu Camino

Sergio Contreras

LetraSignificado

Choose Your Path

Elige Tu Camino

At nine in the morning, you’re in classA las nueve tempranito estás en clase
Half asleepMedio adormilao
Once again in school, the teacher asks youOtra vez en el colegio la maestra te pregunta
Aren't you doing your homework?¿Los deberes no los haces?

Miss, I had a headacheSeñorita, me dolía la cabeza
I couldn't finish the sentencesNo pude acabar las frases
No worriesSin problemas
The nerdy kid in class has his doneEl gafitas de las clase sí los tiene

And when he goes up to the boardY cuando sale a la pizarra
You and your friend rememberTú y tu amigo recordáis
That afternoon playing FIFA on the PlayStationEsa tarde con la play jugando al Fifa
With some donuts for a snackUnos donuts de merienda

A few goalsUnos goles
And some laughsY una risas
How beautiful is childhoodQué bonita es la infancia
When as a kid, there was no rushCuando de chico no había prisa

"Wanna play on the PlayStation?"¿Jugamos a la play?
"I call Brazil!"¡Me pido Brasil!
"No, you always pick that!"¡No, que siempre te lo eliges tú!
During recessEn el recreo

You insult the studious kid with glassesAl estudioso de las gafas
He doesn’t fight backLe insultáis y no replica
The little guy who never spoke upEl chavalito que nunca abría la boca
"They’re hitting me, Miss"Me están pegando, señorita

"How cruel kids are¡Qué crueles son los niños
When someone messes up!"Cuando uno se equivoca!
I remember when they laughed at meRecuerdo cuando de mí se reían
Because I didn’t have brand-name stuffPorque no tenían marca

The sneakers I woreLos zapatos de deporte
Back in those daysQue calzaba aquellos días
"Dad, I wantPapá, yo quiero
The gray-striped Yumas"Los yuma de rayas grises

"No way, son, that’s not happeningQué va, hijo, no se puede
Let’s see what I can do next month"Veremos a ver qué puedo hacer el mes que viene
And they laughed at meY se reían de mí
Just kid stuff, how cruelCosas de niños, qué crueles

"Dad, buy me the YumasPapá, cómprame las yumas
I told you there’s no money"Que te he dicho que no hay dinero
"Yeah, right! There’s never any money!"¡Sí, hombre! ¡Nunca hay dinero!
Kids, you’re almost teenagersNiños, sois casi adolescentes

Mandatory high schoolSecundaria obligatoria
What a surpriseQué sorpresa
You wouldn’t believe the fun with the girlsNo veas el cachondeito con las niñas
Searching their bags for padsBuscando en sus maletas las compresas

You’re growing upOs hacéis mayores
And the cockiest one is smoking a cigaretteY el más chulito está fumándose un cigarro
"Here, smoke this"Toma, fuma
"Ugh, gross!"Cogh, ¡qué asco!

"Why does he smoke?"¿Por qué fuma?
"It can’t be that badPorque no será tan malo
Since they smoke on TVYa que fuman en la tele
And your oldest brother smokes too"Y fuma el mayor de tus hermanos

"Forget it, it’s not healthyOlvídalo, no es sano
Life is toughLa vida es dura
And studying is necessaryY estudiar es necesario
The streets will betray you"La calle te traiciona

Just like the neighborhood betrays youComo te traiciona el barrio
"Remember when we talked?"¿Te acuerdas cuando hablamos?
"You’ve got six left, broTe quedaron seis, hermano
I thought about your future"Yo pensé en tu futuro

I peeked out the windowMe asomé por la ventana
"I could see it so clearly!"¡Qué claro lo estaba viendo!
Those punks on the streetEsos golfos de la calle
Living a rough life all dayTodo el día malviviendo

Proud because they stealOrgullosos porque roban
They trick you and lead you to drugsTe engañan y te inducen a la droga
I’ll help you with your studies, you can count on thatYo te ayudo en los estudios, de eso puedes estar seguro
Culture is the weapon that will protect yours in the futureLa cultura es el arma que defenderá lo tuyo en el futuro

"How many do you have left?"¿Cuántas te han quedao?
"Six"Seis
"And you’re so calm? What do you want, to be a loser?"¿Y te quedas tan tranquilo? Tú qué quieres, ¿ser un desgraciado?

"Keep it up, and you’ll regret it for life, RaúlPues tú sigue así, que te vas a arrepentir toda la vida, Raúl
Even if we still carry a child insideAunque sigamos llevando un niño dentro
We’re adults nowYa somos adultos
Very few make it to collegeMuy pocos llegan a universitarios

Regrets for those who couldArrepentidos los que sí que pudieron
But didn’t study out of lazinessY sin embargo por pereza no estudiaron
Most kids, resumes in handLa mayoría de chavales, currículo en mano
Hoping for that awaited callDeseando esa llamada esperada

That tells them there’s a jobQue les diga hay trabajo
That’s life, right?Así es la vida, ¿es así o no?
You fall in loveTe enamoras
And sometimes without meaning to, you get your girlfriend pregnantY a veces sin querer dejas a tu novia embarazada

Now you need a home, a love nest for a babyYa necesitas un hogar, nido de amor para un bebé
I don’t know how we’ll manageNo sé cómo lo vamos a hacer
"Honey, don’t start cryingMujer, no te eches a llorar
We’ll get through this"Saldremos

I’m going to the bank with my dad to apply for a loanVoy al banco con mi padre a solicitar un préstamo
Things are heating upLa cosa está que arde
Let’s hope they give us the moneyEsperemos que nos concedan el dinero
"One moment, director"Un momento, director

"You and I know each otherTú y yo nos conocemos
The bank manager was the one with glassesEl director del banco era el de las gafas
Remember?¿Te acuerdas?
That kid who studied his ass offEse niño que se jartaba a estudiar
While you played on the PlayStation"Mientras tú jugabas a la play


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sergio Contreras y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección