Traducción generada automáticamente

La Prima Compagnia
Sergio Endrigo
La Première Compagnie
La Prima Compagnia
S'il y en a qui ont tant donné et peu reçuSe c'è chi ha tanto dato e poca ha avuto
Tu n'es pas vraiment mon amieTu non sei certo amica mia
Ce soir je bois à la santéIo questa sera bevo alla salute
De ma première compagnieDella mia prima compagnia
Je veux parler de l'amourVoglio parlare dell'amore
Juste de celui que j'ai payéProprio di quello che ho pagato
Dans cette vie si avareIn questa vita tanto avara
On paie tout et bien peséSi paga tutto e ben pesato
Amour facile d'une heureAmore facile di un'ora
Où tu ne joues pas ta vieDove non giochi la tua vita
Il y a un peu de joie et jamais de douleurC'è un pò di gioia e mai dolore
Ferme la porte et c'est finiChiudi la porta ed è finita
Je suis un homme et pas un saintIo sono un uomo e non un santo
Parfois je mentais pour une caresseA volte mentivo una carezza
À l'époque c'était gratuit et je ne m'en vante pasAllora era gratuito e non mi vanto
Moi aussi je cherchais de la tendresseAnch'io cercavo tenerezza
Puis on parlait en toute confiancePoi si parlava in confidenza
De vieilles histoires de familleDi vecchie storie di famiglia
De choses tristes et de violenceDi cose tristi e di violenza
De ceux qui ne donnent rien et prennent toutDi chi dà niente e tutto piglia
Je n'ai ni honte ni regretsNon ho vergogna né rimpianti
Je n'ai ni questions ni réponsesNon ho domande né risposte
J'ai perdu des jours et ils sont nombreuxHo perso I giorni e sono tanti
Mais je m'en souviens et ça suffitMa li ricordo e tanto basta
Ça valait bien le coupLa cosa valeva ben la spesa
Et la peur et le sentimentE la paura e il sentimento
Le soir les autres enfermés chez euxLa sera gli altri chiusi in casa
Et nous allant à contre-courantE noi andando contro il vento
Mais quand je les croise dans la rueMa quando le incontro per la strada
Elles me font un peu de tristesseMi fanno un poco di tristezza
Et je pense toujours à où tombeE penso sempre a dove cade
La fleur de la jeunesseIl fiore della giovinezza
S'il y en a qui ont tant donné et peu reçuSe c'è chi ha tanto dato e poco ha avuto
Tu n'es pas vraiment mon amieTu non sei certo amica mia
Ce soir je chante et je la salueIo questa sera canto e la saluto
Ma première compagnieQuella mia prima compagnia




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sergio Endrigo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: