Traducción generada automáticamente

La Ballata Dell'ex
Sergio Endrigo
La balada de la antigua
La Ballata Dell'ex
Pasó por el bosque con dos ametralladoras y tres bombas de manoAndava per I boschi con due mitra e tre bombe a mano
Por la noche sólo el viento lo acompañabaLa notte solo il vento gli faceva compagnia
Allí, en el valle, la emboscada está listaLaggiù nella vallata è già pronta l'imboscata
En el amanecer sin sol aquí estamosNell'alba senza sole eccoci qua
Alguien la cuenta de hoy va a pagarQualcuno il conto oggi pagherà
Pasó por el bosque con dos ametralladoras y tres bombas de manoAndava per I boschi con due mitra e tre bombe a mano
El mundo es un mundo de perros pero esta vez cambiaráIl mondo è un mondo cane ma stavolta cambierà
Pronto los días negros del miedo acabaránTra poco finiranno I giorni neri di paura
Todo un mundo nuevo se levantaráUn mondo tutto nuovo sorgerà
Por la igualdad y la libertad de todosPer tutti l'uguaglianza e la libertà
En sólo cinco años esta guerra ya ha terminadoIn soli cinque anni questa guerra è già finita
Italia es libre el opresor ya no está allíÈ libera l'italia l'oppressore non c'è più
Cantamos para los campos donde el trigo se ríe al solSi canta per I campi dove il grano ride al sole
La gente ha vuelto a la ciudadLa gente è ritornata giù in città
Hay grandes noticias en el aireCi son nell'aria grandi novità
Y descendió de sus montañas a través del bosque a la llanuraE scese dai suoi monti per I boschi fino al piano
Pasó a través de la gente aplaudiendo a los aliadosPassava tra la gente che applaudiva gli alleati
Iba a entregar una ametralladora para barba y granadas de manoAndava a consegnare mitra barba e bombe a mano
Ahora ya no se necesita artilleríaOrmai l'artiglieria non serve più
Todo un mundo nuevo se levantaráUn mondo tutto nuovo sorgerà
Por la igualdad y la libertad de todosPer tutti l'uguaglianza e la libertà
Y él regresa a su país que siempre sigue siendo queE torna al suo paese che è rimasto sempre quello
Con unas pocas casas menos y un campanario extraCon qualche casa in meno ed un campanile in più
Ahí está el viejo alguacil que quiere interrogarloC'è il vecchio maresciallo che lo vuole interrogare
Así que para nada por formalidadCosì per niente per formalità
Me llaman Danilo y estoy aquíMi chiamano danilo e sono qua
Y quieren saber por qué cuándo y dóndeE vogliono sapere perché come quando e dove
Sólo para ver si tienes derecho a una pensiónSoltanto per vedere se ha diritto alla pensione
Le preguntan cómo fue esa nocheGli chiedono per caso come è andata quella sera
Que el Conde y el Podestà se han idoChe son partiti il conte e il podestà
¿Y quién los sacó tú no lo sabes?E chi li ha fatto fuori non si sa
¿Y quién los sacó tú no lo sabes?E chi li ha fatto fuori non si sa
Si el tiempo es un caballero, no soy hijo de nadieSe il tempo è galantuomo io son figlio di nessuno
Han pasado 20 años y el enemigo siempre está allíVent'anni son passati e il nemico è sempre là
Pero tus camaradas se han idoMa I tuoi compagni ormai non ci son più
Todos están en el ministerio o en el más alláSon tutti al ministero o all'aldilà
Había un perro para recordar queCi fosse un cane a ricordare che
Estabas atravesando el bosque con dos ametralladoras y tres bombas de manoAndavi per I boschi con due mitra e tre bombe a mano...
Todo un mundo nuevo se levantaráUn mondo tutto nuovo sorgerà
Por la igualdad y la libertad de todosPer tutti l'uguaglianza e la libertà
Takin de pelo plateadoTakin silver-haired



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sergio Endrigo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: