Traducción generada automáticamente

La Donna del Sud
Sergio Endrigo
La Mujer del Sur
La Donna del Sud
Una mujer llamada MaríaUna donna di nome Maria
Llegó esta noche desde el SurÈ arrivata stanotte dal Sud
Llegó en el tren del solÈ arrivata col treno del sole
Pero trajo algo másMa ha portato qualcosa di più
Trajo dos labios de coralHa portato due labbra di corallo
Y sus ojos son tan grandesE i suoi occhi son grandi così
Nunca nadie que la haya besadoMai nessuno che l'abbia baciata
A nadie le ha dicho que síA nessuno ha mai detto di sì
María, María, MaríaMaria, Maria, Maria
MaríaMaria
Dejó la canasta de naranjasHa posato la cesta d'arance
Y me dio la mano para queE mi ha dato la mano perché
La llevara lejos para siempreLa portassi lontano per sempre
La tuviera para siempre conmigoLa tenessi per sempre con me
Yo le di la mano riendoIo le ho dato la mano ridendo
Y nunca se la soltéE non gliel'ho lasciata mai più
Luego corrimos rápidos en el vientoPoi siam corsi veloci nel vento
Para no ser encontrados aquíPer non farci trovare quaggiù
María, María, MaríaMaria, Maria, Maria
Mi MaríaMaria mia
Una mujer llamada MaríaUna donna di nome Maria
Llegó esta noche desde el SurÈ arrivata stanotte dal Sud
Llegó en el tren del solÈ arrivata col treno del sole
Pero trajo algo másMa ha portato qualcosa di più



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sergio Endrigo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: