Traducción generada automáticamente

Parlare D'Amore
Sergio Endrigo
Hablaré de Amor
Parlare D'Amore
Quisiera hablarte de amorIo vorrei parlarti d’amore
Con las antiguas y usadas palabrasCon le antiche e usate parole
Frases banales y tiernasFrasi banali e tenere
De los enamorados de ayerDegli innamorati di ieri
Pero tengo miedo de tu risaMa ho paura della tua risata
Como un río se las llevaCome un fiume le porta via
Pero si pudiera hablarte de amorMa se potessi parlarti d’amore
Entonces sí que te diría, te diríaAllora si che ti direi direi
Como una tormenta de veranoCome un estivo temporale
Apareciste en mi vidaSei apparsa nella mia vita
Una telaraña repentina en pleno solUn’improvvisa ragnatela in pieno sole
Como sorpresa está la lunaCome sorpresa sta la luna
Cuando el cielo aún está claroQuando il cielo è ancora chiaro
Así atónito vendréCosì attonito verrò
Arderé en la herejía de tus veinte añosBrucerò nell’eresia dei tuoi vent’anni
Mi única certezaLa mia unica certezza
Es esa nube que pasa por tus ojosÈ quella nuvola che passa nei tuoi occhi
Quisiera hablarte de amorIo vorrei parlarti d’amore
Como en las viejas cancionesCome nelle vecchie canzoni
Frases un poco graciosas y estúpidasFrasi un po’ buffe e stupide
De mis canciones de ayerDelle mie canzoni di ieri
Mejor hacer el amor en silencioMeglio fare l’amore in silenzio
Bastarán dulces cariciasBasteranno dolci carezze
Pero si pudiera hablarte de amorMa se potessi parlarti d’amore
Entonces sí que te diría, te diríaAllora si che ti direi direi
Quien pintó tu pielChi ha dipinto la tua pelle
Perfumó tu cabelloHa profumato i tuoi capelli
Te suspendió en este olor a rosa tuyoTi ha sospesa in questo odore tuo di rosa
Y te hablaría de míE ti parlerei di me
De mis banderas al vientoDelle mie bandiere al vento
De batallas y heridasDi battaglie e di ferite
Y encantado escucharía tus secretosE incantato ascolterei i tuoi segreti
Los desiertos atravesadosI deserti attraversati
Y los espejismos de helados verde rosaE i miraggi di gelati verde rosa
Cuando el cielo aún está claroQuando il cielo è ancora chiaro
Así atónito vendréCosì attonito verrò
Arderé en la herejía de tus veinte añosBrucerò nell’eresia dei tuoi vent’anni
Mi única certezaLa mia unica certezza
Es esa nube que pasa por tus ojosÈ quella nuvola che passa nei tuoi occhi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sergio Endrigo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: