Traducción generada automáticamente

Un Signore Di Scandicci
Sergio Endrigo
A Gentleman from Scandicci
Un Signore Di Scandicci
A gentleman from Scandicci, a gentleman from ScandicciUn signore di Scandicci, un signore di Scandicci
He threw away the chestnuts, he threw away the chestnutsButtava le castagne, buttava le castagne
And ate the hedgehogsE mangiava i ricci
That gentleman from ScandicciQuel signore di Scandicci
A friend of his from Lastra a Signa, a friend of his from Lastra a SignaUn suo amico di Lastra a Signa, un suo amico di Lastra a Signa
Threw away the pine nuts, threw away the pine nutsButtava via i pinoli, buttava via i pinoli
And ate the pine coneE mangiava la pigna
That friend of his from Lastra a SignaQuel suo amico di Lastra a Signa
Many people don't know, don't think about it, and don't worryTanta gente non lo sa, non ci pensa e non si cruccia
They throw life away and only eat the peelLa vita la butta via e mangia soltanto la buccia
His cousin in Prato, his cousin in PratoSuo cugino in quel di Prato, suo cugino in quel di Prato
Threw away the chocolate, threw away the chocolateButtava il cioccolato, buttava il cioccolato
And ate the paperE mangiava la carta
His cousin in PratoSuo cugino in quel di Prato
A relative from Figline, a relative from FiglineUn parente di Figline, un parente di Figline
Threw away the roses, threw away the rosesButtavia via le rose, buttava via le rose
And smelled the thornsE odorava le spine
That relative from FiglineQuel parente di Figline
Many people don't know, don't think about it, and don't worryTanta gente non lo sa, non ci pensa e non si cruccia
They throw life away and only eat the peelLa vita la butta via e mangia soltanto la buccia
His uncle from Florence, his uncle from FlorenceUn suo zio di Firenze, un suo zio di Firenze
Threw the fish into the sea, threw the fish into the seaButtava in mare i pesci, buttava in mare i pesci
And ate the fishing linesE mangiava le lenze
That uncle from FlorenceQuel suo zio di Firenze
A friend from Barberino, a friend from BarberinoUn compare di Barberino, un compare di Barberino
Ate the glass, ate the glassMangiava il bicchiere, mangiava il bicchiere
And threw away the wineE buttava il vino
That friend from BarberinoQuel compare di Barberino
Many people don't know, don't think about it, and don't worryTanta gente non lo sa, non ci pensa e non si cruccia
They throw life away and only eat the peel!La vita la butta via e mangia soltanto la buccia!
They throw life away and only eat the peelLa vita la butta via e mangia soltanto la buccia



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sergio Endrigo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: