Traducción generada automáticamente

O Primeiro Dia
Sérgio Godinho
The First Day
O Primeiro Dia
At first it's simple, you walk aloneA princípio é simples, anda-se sozinho
You pass through the streets very slowlyPassa-se nas ruas bem devagarinho
You feel good in the silence and in the hustle and bustleEstá-se bem no silêncio e no burburinho
You drink certainties in a glass of wineBebe-se as certezas num copo de vinho
And a cliché comes to mindE vem-nos à memória uma frase batida
Today is the first day of the rest of your lifeHoje é o primeiro dia do resto da tua vida
Today is the first day of the rest of your lifeHoje é o primeiro dia do resto da tua vida
Little by little the step becomes vagabondPouco a pouco o passo faz-se vagabundo
You turn fear around, you turn the world aroundDá-se a volta ao medo, dá-se a volta ao mundo
You talk about the past, which is dyingDiz-se do passado, que está moribundo
You drink encouragement from a bottomless glassBebe-se o alento num copo sem fundo
And a cliché comes to mindE vem-nos à memória uma frase batida
Today is the first day of the rest of your lifeHoje é o primeiro dia do resto da tua vida
Today is the first day of the rest of your lifeHoje é o primeiro dia do resto da tua vida
And then friends offer us a bedE é então que amigos nos oferecem leito
You enter tired and leave refreshedEntra-se cansado e sai-se refeito
You fight for everything you hold dearLuta-se por tudo o que se leva a peito
You drink, you eat, and someone says: EnjoyBebe-se, come-se e alguém nos diz: Bom proveito
And a cliché comes to mindE vem-nos à memória uma frase batida
Today is the first day of the rest of your lifeHoje é o primeiro dia do resto da tua vida
Today is the first day of the rest of your lifeHoje é o primeiro dia do resto da tua vida
Then tiredness comes and the body weakensDepois vêm cansaços e o corpo fraqueja
You look inside and there is little leftOlha-se para dentro e já pouco sobeja
You ask for rest, however short it may bePede-se o descanso, por curto que seja
You erase doubts in a sea of beerApagam-se dúvidas num mar de cerveja
And a cliché comes to mindE vem-nos à memória uma frase batida
Today is the first day of the rest of your lifeHoje é o primeiro dia do resto da tua vida
Today is the first day of the rest of your lifeHoje é o primeiro dia do resto da tua vida
Finally, a choice becomes a challengeEnfim duma escolha faz-se um desafio
You face life from end to endEnfrenta-se a vida de fio a pavio
You sail without sea, without sail or shipNavega-se sem mar, sem vela ou navio
You drink courage even from an empty glassBebe-se a coragem até dum copo vazio
And a cliché comes to mindE vem-nos à memória uma frase batida
Today is the first day of the rest of your lifeHoje é o primeiro dia do resto da tua vida
Today is the first day of the rest of your lifeHoje é o primeiro dia do resto da tua vida
And meanwhile time turns embers into ashesE entretanto o tempo fez cinza da brasa
And another high tide will come from the ebbE outra maré cheia virá da maré vaza
A new day is born and another wing on your armNasce um novo dia e no braço outra asa
You toast to loves with the house wineBrinda-se aos amores com o vinho da casa
And a cliché comes to mindE vem-nos à memória uma frase batida
Today is the first day of the rest of your lifeHoje é o primeiro dia do resto da tua vida
Today is the first day of the rest of your lifeHoje é o primeiro dia do resto da tua vida



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sérgio Godinho y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: