Traducción generada automáticamente

Balada da Rita
Sérgio Godinho
Balada de Rita
Balada da Rita
Me dijeron un día, Rita, cuídate bienDisseram-me um dia Rita põe-te em guarda
Te aviso, la vida es dura, cuídate bienAviso-te, a vida é dura põe-te em guarda
Cierra los dos puños y sigue, cuídate bienCerra os dois punhos e andou põe-te em guarda
Yo dije adiós a la mala suerteEu disse adeus à desdita
Y me lancé a la aventuraE lancei mãos à aventura
Y aquí está quien hablóE ainda aqui está quem falou
Caminé por las vías del tren (cuídate bien)Galguei caminhos de ferro (põe-te em guarda)
Paseé por calles con hambre (cuídate bien)Palmilhei ruas à fome (põe-te em guarda)
Dormí en bancos bajo la lluvia (cuídate bien)Dormi em bancos à chuva (põe-te em guarda)
Y la soledad no es un errorE a solidão não erro
Si al llamarla por su nombreSe ao chamá-la o seu nome
Me queda como un guanteMe vai que nem uma luva
Anduve con hombres peligrosos (cuídate bien)Andei com homens de faca (põe-te em guarda)
Viví con hombres sinvergüenzas (cuídate bien)Vivi com homens safados (põe-te em guarda)
Compartí con hombres de pelea (cuídate bien)Morei com homens de briga (põe-te em guarda)
Algunos acabaron en camillaUns acabaram de maca
Y otros aún más tiradosE outros ainda mais deitados
Que lo diga el sepultureroO coveiro que o diga
Que lo diga el sepultureroO coveiro que o diga
Cuántas veces se apoyó en la palaQuantas vezes se apoiou na enxada
Y el corazón que lo cuenteE o coração que o conte
Cuántas veces latió en vanoQuantas vezes já bateu p'ra nada
Y un día de tanto andar (cuídate bien)E um dia de tanto andar (põe-te em guarda)
Me vi exhausta y desangrada (cuídate bien)Eu vi-me exausta e exangue (põe-te em guarda)
Entre una cuna y un ataúd (cuídate bien)Entre um berço e um caixão (põe-te em guarda)
Pero quien se ocupó de amarmeMas quem tratou de me amar
Supieron detener mi sangreSoube estancar o meu sangue
Y supieron levantarme del sueloE soube erguer-me do chão
Llegó la fama y llegó la gloria (cuídate bien)Veio a fama e veio a glória (põe-te em guarda)
Me llevaron de hombro en hombro (cuídate bien)Passearam-me de ombro em ombro (põe-te em guarda)
Me llenaron de flores el cuarto (cuídate bien)Encheram-me de flores o quarto (põe-te em guarda)
Pero siempre es la misma historiaMas é sempre a mesma história
Después del primer sustoDepois do primeiro assombro
El cuerpo se cansa prontoLogo o corpo fica farto



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sérgio Godinho y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: