Traducción generada automáticamente
Espalhem a Notícia
Sérgio Godinho
Difunda las noticias
Espalhem a Notícia
Corre la voz
Espalhem a notícia
del misterio del deleite
Do mistério da delícia
Desde este vientre
Desse ventre
Difunde la voz de lo que está caliente
Espalhem a notícia do que é quente
Y parece
E se parece
Con lo que es firme y lo que es vago
Com o que é firme e com o que é vago
Este vientre que acaricio
Esse ventre que eu afago
Que bebí en una bebida
Que eu bebia de um só trago
Si pudiera
Se pudesse
Difunda el encanto
Divulguem o encanto
De la barriga de la que canto
Do ventre de que canto
Que juego hoy
Que hoje toco
La piel donde por la tarde fluyo
A pele onde à tardinha desemboco
Tan cansado
Tão cansado
Ese vientre vagabundo
Esse ventre vagabundo
Eso fue cercano y fructífero
Que foi rente e foi fecundo
Que bebí hasta el fondo
Que eu bebia até ao fundo
Satificado
Saciado
Fui al fin del mundo
Eu fui ao fim do mundo
Voy al fondo de mí
Eu vou ao fundo de mim
Voy al fondo del mar
Vou ao fundo do mar
Voy al fondo del mar
Vou ao fundo do mar
En el cuerpo de una mujer
No corpo de uma mulher
Voy al fondo del mar
Vou ao fundo do mar
En el cuerpo de una mujer hermosa
No corpo de uma mulher bonita
La tierra tembló ayer
A terra tremeu ontem
No más que anteayer
Não mais do que anteontem
Lo sentí
Pressenti-o
El vientre del que hablo como un río
O ventre de que falo como um rio
Está desbordada
Transbordou
Y el temblor que anunciaba
E o tremor que anunciava
Era fuego y era lava
Era fogo e era lava
Fue la tierra la que sacudió
Era a terra que abalava
En lo que soy
No que sou
Después entre los escombros
Depois de entre os escombros
Dos hombros se levantaron
Ergueram-se dois ombros
En un murmullo
Num murmúrio
Y el sol, como es costumbre, era un presagio
E o sol, como é costume, foi um augúrio
De bonanza
De bonança
Seguro y sano, por suerte
Sãos e salvos, felizmente
Y a medida que la risa llega al útero
E como o riso vem ao ventre
Así que vino de repente
Assim veio de repente
Un niño
Uma criança
Fui al fin del mundo
Eu fui ao fim do mundo
Voy al fondo de mí
Eu vou ao fundo de mim
Voy al fondo del mar
Vou ao fundo do mar
Voy al fondo del mar
Vou ao fundo do mar
En el cuerpo de una mujer
No corpo de uma mulher
Voy al fondo del mar
Vou ao fundo do mar
En el cuerpo de una mujer hermosa
No corpo de uma mulher bonita
Te he hablado de este vientre
Falei-vos desse ventre
Cualquier persona que quiera que agregue
Quem quiser que acrescente
De tu arado
Da sua lavra
Que el buen entiende la mitad de una palabra
Que a bom entendedor meia palavra
Eso es, eso es todo
Basta, é só
Adivina lo que hay más
Adivinhar o que há mais
Los secretos de los lugareños
Os segredos dos locais
Que en el fondo son los mismos
Que no fundo são iguais
En todos nosotros
Em todos nós
Fui al fin del mundo
Eu fui ao fim do mundo
Voy al fondo de mí
Eu vou ao fundo do mim
Voy al fondo del mar
Vou ao fundo do mar
Voy al fondo del mar
Vou ao fundo do mar
En el cuerpo de una mujer
No corpo de uma mulher
Voy al fondo del mar
Vou ao fundo do mar
En el cuerpo de una mujer hermosa
No corpo de uma mulher bonita
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sérgio Godinho e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: