Traducción generada automáticamente

Romance de Um Dia na Estrada
Sérgio Godinho
Romance de Un Día en la Carretera
Romance de Um Dia na Estrada
Caminaba ya veinte díasAndava há já vinte dias
En el frío, en el viento y el hambreAo frio, ao vento e à fome
A escondidas del destinoÀs escondidas da sorte
Un día débil, otro fuerteUm dia fraco, outro forte
Porque el día en que no se comeQue o dia em que se não come
Es un día menos para la muerteÉ um dia a menos para a morte
Un día débil, otro fuerteUm dia fraco, outro forte
Cuando un ruido en la camaQuando um barulho de cama
Al darse vuelta impacienteA voltar-se de impaciente
Me hizo detenerme de repenteMe fez parar de repente
Era de noche y la casa grandeEra noite e o casarão
No tenía lados ni frenteNão tinhas lados nem frente
Dentro había luz y panDentro havia luz e pão
Me hizo detenerme de repenteMe fez parar de repente
¡Oh de la casa, ábranme la puerta!Ó da casa, abram-me a porta
Hice que las luces se apagaranFiz as luzes se apagarem
Me acerqué más a la ventanaCheguei-me mais à janela
Vi encenderse una velaVi acender-se uma vela
Pasos de mujer caminandoPassos de mulher andarem
Y una mujer muy hermosaE uma mulher muito bela
Se acercó más a la ventanaChegou-se mais à janela
No tengas miedo, no traigoNão tenhas medo, eu não trago
Ni odio ni pistolasNem ódio nem espingardas
Traigo paz en una guitarraTrago paz numa viola
Casi no fui a la escuelaQuase que não fui à escola
Pero aprendí en las carreterasMas aprendi nas estradas
El amor que te consuelaO amor que te consola
Traigo paz en una guitarraTrago paz numa viola
Mi marido se fue lejosMeu marido foi pra longe
A cuidar de las tierrasTomar conta das herdades
Ella dijo 'Compañero'Ela disse "Companheiro"
Yo dije 'Ven', ella 'Tú primero'Eu disse "Vem", ela "Tu primeiro"
'Tú que me hablas de caminos'"Tu que me falas de estradas"
'Y yo solo conozco un sendero'"E eu só conheço um carreiro"
Ella dijo 'Compañero'Ela disse "Companheiro"
A solas con nuestra nocheA contas com a nossa noite
Hundidos en un colchónAfundados num colchão
Entre arcas y un cortinajeEntre arcas e um reposteiro
Descubrimos un volcánDescobrimos um vulcão
Era el mes de febreroEra o mês de Fevereiro
Y el invierno se hizo veranoE o Inverno se fez Verão
Descubrimos un volcánDescobrimos um vulcão
Y yo que hablaba de caminosE eu que falava de estradas
Y solo conocía atajosE só conhecia atalhos
Y ella mostrándome senderosE ela a mostrar-me caminhos
Entre chimeneas y rocíoEntre chaminés e orvalhos
Por la mañana, sin abrigosPela manhã, sem agasalhos
Volví a los rumbos solitariosVoltei a rumos sozinhos
Y ella mostrándome senderosE ela a mostrar-me caminhos
Caminaré veinte días másAndarei mais vinte dias
En el frío, en el viento y el hambreao frio, ao vento e à fome
A escondidas del destinoÀs escondidas da sorte
Un día débil, otro fuerteUm dia fraco, outro forte
Porque el día en que no se comeQue o dia em que se não come
Es un día menos para la muerteÉ um dia a menos para a morte
Un día débil, otro fuerteUm dia fraco, outro forte
Un día débil, otro fuerteUm dia fraco, outro forte



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sérgio Godinho y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: