Traducción generada automáticamente
Cuidado Com As Imitações
Sérgio Godinho
Cuidado con las Imitaciones
Cuidado Com As Imitações
Querido oyente, ya que estoy contigo ahora
Estimado ouvinte já que agora estou consigo
solo pido dos minutos de atencion
Peço apenas dois minutos de atenção
Es para contar la historia de un amigo
É pra contar a história de um amigo
Casimiro Baltazar da Conceicao
Casimiro Baltazar da Conceição
Casimiro tal vez no lo sepas
O Casimiro talvez você não conheça
El pueblo de donde vino ni siquiera aparece en el mapa
A aldeia donde ele vinha nem vem no mapa
Pero allá en el pueblo, por increíble que parezca
Mas lá no burgo por incrível que pareça
Era más famoso que el Papa en el Vaticano
Era mais famoso que no Vaticano o papa
Casimiro era como un vidente
O Casimiro era assim como um vidente
Tenía un ojo justo en el medio de su frente
Tinha um olho mesmo no meio da testa
Esto más allá de los otros dos es evidente
Isto para lá dos outros dois é evidente
Así que finjamos que iba a tomar una siesta
Por isso façamos que ia dormir a sesta
Mantuve mis ojos abiertos
Ficava de olho aberto
Ver las cosas de cerca
Via as coisas de perto
Cual es una mejor manera de pensar
Que é uma maneira de melhor pensar
vi lo que estaba mal
Via o que estava mal
y que natural
E como é natural
Siempre traté de no dejarme engañar
Tentava sempre não se deixar enganar
Y dijo con sus botones
E dizia ele com os seus botões
cuidado de casimiro
Cuidado Casimiro
Cuidado con las imitaciones
Cuidado com as imitações
cuidado mi gente
Cuidado minha gente
Solo ten cuidado con las imitaciones
Cuidado justamente com as imitações
Allá en el pueblo había un señor que mandaba
Lá na aldeia havia um homem que mandava
Todos, uno por uno, pónganse en fila
Toda a gente um por um pôr-se na bicha
Y a votar por el y si votaran ahi les daria
E votar nele e se votassem lá lhes dava
Un bacalao, un bizcocho y un chorizo
Um bacalhau, um pão-de-ló uma salsicha
Y prometió construir un hospital
E prometeu que construía um hospital
Una escuela y edificios de viviendas
Uma escola e prédios de habitação
Y una capilla más grande que una catedral
E uma capela maior que uma catedral
Al menos a juzgar por la descripción
Pelo menos a julgar pela descrição
Pero el Casimiro que era fino de oído
Mas o Casimiro que era fino de ouvido
Tenía oídos equipados con radar
Tinha as orelhas equipadas com radar
Escuché el tipo muy serio y medido
Ouvia o tipo muito sério e comedido
Pero por dentro con la cola dando a dar
Mas lá por dentro com o rabinho a dar a dar
y escucha atentamente
E punha o ouvido atento
ver las cosas desde adentro
Via as coisas por dentro
Cual es una mejor manera de pensar
Que é uma maneira de melhor pensar
vi lo que estaba mal
Via o que estava mal
y que natural
E como é natural
Siempre traté de no dejarme engañar
Tentava sempre não se deixar enganar
Y dijo con sus botones
E dizia ele com os seus botões
Casimiro Care, Casimiro Care
Cuidado Casimiro, Cuidado Casimiro
Cuidado con las imitaciones
Cuidado com as imitações
cuidado mi gente
Cuidado minha gente
Solo ten cuidado con las imitaciones
Cuidado justamente com as imitações
Bueno, el tipo que estaba a cargo allí en el pueblo
Ora o tal tipo que mandava lá na aldeia
Yo estaba loco, se puede ver con Casimiro
Estava doido já se vê com o Casimiro
Cada vez que sonríes a la audiencia
De cada vez que sorria à plateia
Allí se podía ver los dientes de vampiro
Lá se lhe viam os dentes de vampiro
Para que comprar a Casimir
De forma que para comprar o Casimiro
En lugar del insulto de boicot o amenaza
Em vez do insulto do boicote ou da ameaça
Dije: Sabes que en el fondo te admiro
Disse-lhe: Sabe que no fundo o admiro
Voy a erigir una estatua de él aquí en la plaza
Vou erguer-lhe uma estátua aqui na praça
Pero Casimiro que era cualquier cosa menos estúpido
Mas o Casimiro que era tudo menos burro
Y tenía una nariz como un elefante
E tinha um nariz que parecia um elefante
Inmediatamente sintió que olía a explosión
Sentiu logo que aquilo cheirava a esturro
Ser honesto no es solo ser un buen conversador
Ser honesto não é só ser bem-falante
La moraleja de este cuento
A moral deste conto
te lo resumiré y listo
Vou resumi-la e pronto
Cada uno hace lo que mejor le parece
Cada qual faz o que melhor pensar
no hay necesidad de ser
Não é preciso ser
casimiro tener
Casimiro para ter
Siempre tenga cuidado de no dejarse llevar
Sempre cuidado para não se deixar levar
Casimiro Care, Casimiro Care
Cuidado Casimiro, Cuidado Casimiro
Cuidado con las imitaciones
Cuidado com as imitações
cuidado mi gente
Cuidado minha gente
Solo ten cuidado con las imitaciones
Cuidado justamente com as imitações
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sérgio Godinho e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: