Traducción generada automáticamente

O Namoro
Sérgio Godinho
O Namoro
Mandei-lhe uma carta
Em papel perfumado
E com letra bonita
Eu disse ela tinha
Um sorriso luminoso
Tão triste e gaiato
Como o sol de Novembro
Brincando de artista
Nas acácias floridas
Na fímbria do mar
Sua pele macia
Era suma-uma
Sua pele macia
Cheirando a rosas
Seus seios laranja
Laranja do Loge
Eu mandei-lhe essa carta
E ela disse que não
Mandei-lhe um cartão
Que o amigo maninho tipografou
'Por ti sofre o meu coração'
Num canto 'sI'm
Noutro canto 'não'
E ela o canto do 'não'
Dobrou
Mandei-lhe um recado
Pela Zefa do sete
Pedindo e rogando
De joelhos no chão
Pela Sra do Cabo
Pela Sta Efigénia
Me desse a ventura
Do seu namoro
E ela disse que não
Mandei à Vó Xica
Quimbanda de fama
A areia da marca
Que o seu pé deixou
Para que fizesse um feitiço
Bem forte e seguro
E dele nascesse
Um amor como o meu
E o feitiço falhou
Andei barbado
Sujo e descalço
Como um monangamba
Procuraram por mim
Não viu ai não viu
Não viu Benjamim
E perdido me deram
No morro da Samba
Para me distrair
Levaram-me ao baile
Do Sr. Januário
Mas ela lá estava
Num canto a rir
Contando o meu caso
Às moças mais lindas
Do bairro operário
Tocaram a rumba
E dancei com ela
E num passo maluco
Voámos na sala
Qual uma estrela
Riscando o céu
E a malta gritou
Aí BenjamI'm
Olhei-a nos olhos
Sorriu para mim
Pedi-lhe um beijo
Lá lá lá lá lá
Lá lá lá lá lá
E ela disse que sim
E ela disse que sim
E ela disse que sim
The Dating
I sent her a letter
On scented paper
And with beautiful handwriting
I said she had
A luminous smile
So sad and mischievous
Like the November sun
Playing artist
In the flowery acacias
On the edge of the sea
Her soft skin
Was sumptuous
Her soft skin
Smelling like roses
Her breasts orange
Orange from Loge
I sent her this letter
And she said no
I sent her a card
That my little friend printed
'My heart suffers for you'
In one corner 'yes'
In another corner 'no'
And she folded the 'no' corner
I sent her a message
Through Zefa do sete
Asking and begging
On my knees on the floor
Through Mrs. do Cabo
Through St. Efigénia
To grant me the pleasure
Of dating her
And she said no
I sent it to Vó Xica
Famous Quimbanda
The sand mark
Left by her foot
So that she could cast a spell
Strong and secure
And from it would arise
A love like mine
And the spell failed
I walked bearded
Dirty and barefoot
Like a monangamba
They searched for me
Didn't see him, didn't see him
Didn't see Benjamim
And lost they left me
On the hill of Samba
To distract me
They took me to the dance
Of Mr. Januário
But she was there
In a corner laughing
Telling my story
To the most beautiful girls
Of the working-class neighborhood
They played the rumba
And I danced with her
And in a crazy step
We flew in the room
Like a star
Scratching the sky
And the crowd shouted
There's BenjamI'm
I looked into her eyes
She smiled at me
I asked for a kiss
La la la la la
La la la la la
And she said yes
And she said yes
And she said yes



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sérgio Godinho y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: