Traducción generada automáticamente

A Samaritana (part. Fernanda Brum)
Sérgio Lopes
La Samaritana (ft. Fernanda Brum)
A Samaritana (part. Fernanda Brum)
Señor, ¿por qué me pides de esta agua?Senhor, porque me pedes desta água?
La tierra en la que estás no te acogeA terra em que estás não te acolhe!
¿No ves que entre nosotros hay un abismoNão vês que entre nós há um abismo
Más grande que un gran gesto de bondad?Maior que um grande gesto de bondade?
Mujer, si supieras quién te pideMulher, se tu soubesses quem te pede
Olvidarías toda tradiciónEsquecerias toda tradição
Yo soy la fuente eterna de agua vivaEu Sou a fonte eterna de água viva
Sacio la sed que tienes de DiosSacio a sede que tu tens de Deus
El agua que me pides te refrescaráA água que me pedes te refrescará
El agua que te doy te iluminaráA água que te dou te iluminará
El agua que me pides viene de la tierra muertaA água que me pedes vem da terra morta
El agua que te doy brota de DiosA água que te dou jorra de Deus!
¿Acaso en Samaria o JerusalénSerá que em Samaria ou Jerusalém
Alguien ha encontrado un trono para Dios?Alguém tem encontrado um trono para Deus?
Si a Dios buscas en espíritu y verdadSe a Deus buscares em espírito e verdade
Encontrarás Su trono en tu corazónEncontrarás Seu trono em teu coração



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sérgio Lopes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: