Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 20.559

Capoeira do Brasil

Sérgio Mendes

Letra

Significado

Capoeira aus Brasilien

Capoeira do Brasil

Komm, Magalenha, bring das Holz für den Ofen, lass uns was auf die Beine stellen.Vem Magalenha rojão, traz a lenha pro fogão, vem fazer armação.
Heute ist ein sonniger Tag, Freude im Überfluss, es ist Zeit, den Sommer zu genießen.Hoje é um dia de sol, alegria de coió, é curtir o verão.

(Frauen)… wie oben(Women)…same as above..
Komm, Magalenha, bring das Holz für den Ofen, lass uns was auf die Beine stellen.Vem Magalenha rojão, traz a lenha pro fogão, vem fazer armação.
Heute ist ein sonniger Tag, Freude im Überfluss, es ist Zeit, den Sommer zu genießen.Hoje é um dia de sol, alegria de coió, é curtir o verão.

Te te te te te teTe te te te te te
te te te te te tete te te te te te
te te te te te tete te te te te te

Komm, Magalenha, bring das Zeichen für den Ofen.. te te te, mein Herz.Vem Magalenha rojão, traz a senha pro fogão.. te te te coração.
Heute ist ein sonniger Tag, Freude des Geliebten, meine Pflicht im Sommer.Hoje é um dia de sol, alegria de xodó, meu dever de verão.

(Frauen)… wie oben(Women)… same as above..
Komm, Magalenha, bring das Zeichen für den Ofen.. te te te, mein Herz.Vem Magalenha rojão, traz a senha pro fogão.. te te te coração.
Heute ist ein sonniger Tag, Freude des Geliebten, meine Pflicht im Sommer.Hoje é um dia de sol, alegria de xodó, meu dever de verão.

Te te te te te teTe te te te te te
te te te te te tete te te te te te
te te te te te tete te te te te te
te te te te te tete te te te te te

Der Kalangulango, vom Kalango der Schwarzen, ich singe dieses Liedchen,O calangulango, do calango da pretinha, to cantando essa mudinha pra
damit Sie sich erinnern,senhora se lembrar,
von der Zeit, als ich auf dem Land lebte, mit einem Kinddaquele tempo que vivia lá na roça com uma filha
im Bauch und einem anderen Kind zu erziehen.na barriga e outra filha pra cria.

(Frauen).. wie oben(Women).. same above
Kalangulango, vom Kalango der Schwarzen, ich singe dieses Liedchen,Calangulango, do calango da pretinha, to cantando essa mudinha pra
damit Sie sich erinnern,senhora se lembrar,
von der Zeit, als ich auf dem Land lebte, mit einem Kinddaquele tempo que vivia lá na roça com uma filha
im Bauch und einem anderen Kind zu erziehen.na barriga e outra filha pra cria.

Kalangulango, vom Kalango der Schwarzen, ich singe dieses Liedchen,Calangulango, do calango da pretinha, to cantando essa mudinha pra
damit Sie sich erinnern,senhora se lembrar,
von der Zeit, als ich auf dem Land lebte, mit einem Kinddaquele tempo que vivia lá na roça com uma filha
im Bauch und einem anderen Kind zu erziehen.na barriga e outra filha pra cria.

Te te te te te teTe te te te te te
te te te te te tete te te te te te
te te te te te tete te te te te te

Komm, Magalenha, bring das Zeichen für den Ofen.. te te te, mein Herz.Vem Magalenha rojão, traz a senha pro fogão.. te te te coração.
Heute ist ein sonniger Tag, Freude des Geliebten, meine Pflicht im Sommer.Hoje é um dia de sol, alegria de xodó, meu dever de verão.

(Frauen)… wie oben(Women)… same as above..
Komm, Magalenha, bring das Zeichen für den Ofen.. te te te, mein Herz.Vem magalenha rojão, traz a senha pro fogão.. te te te coração.
Heute ist ein sonniger Tag, Freude des Geliebten, meine Pflicht im Sommer.Hoje é um dia de sol, alegria de xodó, meu dever de verão.

Te te te te te teTe te te te te te
te te te te te tete te te te te te
te te te te te tete te te te te te


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sérgio Mendes y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección