Traducción generada automáticamente

Água de Rio
Sérgio Reis
Agua de Río
Água de Rio
En esta vida agradable que llevo por aquí, mucha gente no sabe del dolor que sentí.Nessa vida gostosa que eu levo por aqui, muita gente não sabe da dor que eu senti.
Hoy vivo en la orilla del río, en silencio converso con la vida, pero nadie sabe cuánto sufrí con la añoranza que traje de allá.Hoje vivo na beira do rio, em silêncio converso com a vida, mas ninguém sabe o quanto sofri com a saudade que eu trouxe de lá.
En realidad, ¿quién fue el que perdió? Yo fui el que perdió, quien bebió toda la caña de aquí, yo fui el que bebí.Na verdade quem foi que perdeu, eu que perdi, quem bebeu toda pinga daqui, eu que bebi.
Para alegrar el amargor de la vida, para acabar con el dolor de la herida, corrí a los brazos de aquella que me enseñó a sonreír.Pra alegrar o amargo da vida, pra acabar com a dor da ferida, eu corri para os braços daquela que me ensinou a sorrir.
Aiiiii, agua de río, lleva este dolor de mi pecho, quiero la alegría de ser solo ella y yo.Aiiiii, água de rio, leva essa dor do peito meu, quero a alegria de sermos, só ela e eu.
Todavía tengo conmigo la fe de que este amor no ha muerto.Ainda tenho comigo a fé que esse amor não morreu.
Todavía tengo conmigo la fe de que este amor no ha muerto.Ainda tenho comigo a fé que esse amor não morreu.
Quien amó de verdad alguna vez sabrá que la añoranza a veces hace daño.Quem um dia amou de verdade vai saber, que a saudade que chame as vezes, faz doer.
Me perdí en este juego de la vida, fue difícil encontrar la salida, pero le agradezco por haberme enseñado de nuevo a sonreír.Me perdi nesse jogo da vida, foi difícil encontrar a saída, mas sou grato a ela por ter me ensinado de novo a sorrir.
En realidad, ¿quién fue el que perdió? Yo fui el que perdió, quien bebió toda la caña de aquí, yo fui el que bebí.Na verdade quem foi que perdeu, eu que perdi, quem bebeu toda pinga daqui, eu que bebi.
Para soportar los vacíos de la vida, para acabar con el dolor de la herida, corrí a los brazos de aquella que me enseñó a sonreír.Pra aguentar as lacunas da vida, pra acabar com a dor da ferida, eu corri para os braços daquela que me ensinou a sorrir.
Aiiiii, agua de río, lleva este dolor de mi pecho, quiero la alegría de ser solo ella y yo.Aiiiii, água de rio, leva essa dor do peito meu, quero a alegria de sermos só, ela e eu.
Todavía tengo conmigo la fe de que este amor no ha muerto.Ainda tenho comigo a fé que esse amor não morreu.
Todavía tengo conmigo la fe de que este amor no ha muerto.Ainda tenho comigo a fé que esse amor não morreu.
En realidad, ¿quién fue el que perdió? Yo fui el que perdió.Na verdade quem foi que perdeu, eu que perdi.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sérgio Reis y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: