Traducción generada automáticamente

Água da Mina
Sérgio Reis
Water van de Mijn
Água da Mina
Ik kom uit de tijd dat de seresteiros zongenEu sou do tempo em que cantavam os seresteiros
Een gitarist zonder bagage, zonder centUm violeiro sem bagagem, sem tostão
En in dit land leerde ik het goede van het levenE nesta terra conheci o bom da vida
Ik zing voor wie gelooft in de stem van het hartCanto pra quem acredita na voz do coração
Ik kocht een zachte, snelle ponyComprei um baio de trote bem macio
Noemde hem Bliksem vanwege zijn snelle passenChamei-lhe raio por seus passos bem ligeiro
En ik werkte dagen en uren achtereenE trabalhei dias e horas a fio
Volgde de wateren van deze rivier, werd een goede ruiterSeguindo as águas desse rio tornei-me um bom cavaleiro
Ik bouwde mijn huis daar op die bergFiz minha casa lá no pe naquela serra
Helemaal omheind met een schuilplaats vooraanToda cercada com invernada bem na frente
En vanaf het balkon zie ik de vogelsE da varanda avista a passarada
Die opgewonden de weg naar deze bron volgenQue seguia alvoroçada o caminho dessa fonte
Van puur, koud en kristalhelder waterDe água pura, bem gelada e cristalina
Heilig spul, dat water van de mijnCoisa sagrada essa tal água da mina
Ik nam een slok en dacht naBebi um gole e fiz meu pensamento
Als ik het verdien, is het tijd om mijn meisje te hebbenSe eu mereço já é tempo de ter minha menina
Toen zag ik op het veld het gouden graanFoi quando eu vi no campo o trigo dourado
Dat meisje met golvend haarA tal menina de cabelos ondulados
Haar huid was wit en rook naar bloemenA pele a branca tinha um cheiro de flor
Maar ik wist dat de liefde alles heerlijk maakteMais eu sabia que o amor deixava todo perfumado
En we keken elkaar met zorg en verbazing aanE nos olhamos com zelo e muito espanto
Maar toch wilde ik haar al snel dragenMas no entanto eu já quis lhe carregar
Toen ze langzaam dichterbij kwamFoi quando ela de vagar chegou bem perto
En zei: je hebt gelijk, ik ben hier om te trouwenE disse você esta certo estou aqui pra me casar
En we trouwden op de kermis op zondagE nos casamos na quermesse de domingo
En ik glimlachte, kon het niet geloven -E eu sorrindo nem podia creditar -
Het was geen droom, het was mijn werkelijkheidNão era sonho, era a minha realidade
Het echte meisje, puur water deed bloeienA menina de verdade água pura fez brotar
Als mijn verhaal je verzonnen lijktSe a minha história lhe parece inventada
Zeg dan niets en vertel het aan niemandNão diga nada e nem revele a ninguém
Maar als je gelooft in de wonderen van dit levenMas se acredita nas façanhas desta vida
Vertel dan dat deze gitarist gelukkig is als niemand.Conte que este violeiro e feliz como ninguém



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sérgio Reis y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: