Traducción generada automáticamente
O Menino da Porteira
Sérgio Reis
El Niño del Porter
O Menino da Porteira
Cada vez que viajé por la carretera de Ouro Fino
Toda vez que eu viajava pela estrada de Ouro Fino
Desde lejos pude ver la figura de un niño
De longe eu avistava a figura de um menino
Que corrió a abrir la puerta y luego vino a preguntarme
Que corria abrir a porteira e depois vinha me pedindo
Juega a lo chillón, chico, se supone que debo estar escuchando
Toque o berrante, seu moço, que é pra eu ficar ouvindo
Cuando el ganado pasó y el polvo se asentó
Quando a boiada passava e a poeira ia baixando
Tiré una moneda y él saltaría
Eu jogava uma moeda e ele saía pulando
Gracias vaquero que Dios te acompañe
Obrigado, boiadeiro, que Deus vá lhe acompanhando
Por ese campo mi grito estaba sonando
Pra aquele sertão afora meu berrante ia tocando
En el camino de esta vida tan espinosa encontré
No caminho desta vida muito espinho eu encontrei
Pero ninguno fue más profundo que esto por lo que pasé
Mas nenhum calou mais fundo do que isto que eu passei
En mi viaje de regreso, pensé
Na minha viagem de volta qualquer coisa eu cismei
Al ver la puerta cerrada, el niño no vio
Vendo a porteira fechada, o menino não avistei
Desmonté de mi caballo en un rancho junto al suelo
Apeei do meu cavalo num ranchinho beira-chão
Vi a una mujer llorando, quise saber el motivo
Vi uma mulher chorando, quis saber qual a razão
El vaquero llegó tarde, ve la cruz en el camino
Boiadeiro veio tarde, veja a cruz no estradão
Quien mató a mi hijo fue un buey sin corazón
Quem matou o meu filhinho foi um boi sem coração
Allí a Ouro Fino bandas llevando ganado salvaje
Lá pras bandas de Ouro Fino levando gado selvagem
Cuando paso la puerta hasta veo tu imagen
Quando passo na porteira até vejo a sua imagem
Tu crujido tan triste parece más un mensaje
O seu rangido tão triste mais parece uma mensagem
De esa cara oscura deseándome un buen viaje
Daquele rosto trigueiro desejando-me boa viagem
La encrucijada del pequeño camino del pensamiento no sale
A cruzinha do estradão do pensamento não sai
Ya hice un juramento que nunca olvidaré
Eu já fiz um juramento que não esqueço jamais
Ni siquiera si mi ganado estalla, que tengo que ir tras
Nem que o meu gado estoure, que eu precise ir atrás
En este pedazo de terreno chillón ya no juego
Neste pedaço de chão berrante eu não toco mais
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sérgio Reis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: