Traducción generada automáticamente

O Menino da Porteira
Sérgio Reis
El Niño del Porter
O Menino da Porteira
Cada vez que viajé por la carretera de Ouro FinoToda vez que eu viajava pela estrada de Ouro Fino
Desde lejos pude ver la figura de un niñoDe longe eu avistava a figura de um menino
Que corrió a abrir la puerta y luego vino a preguntarmeQue corria abrir a porteira e depois vinha me pedindo
Juega a lo chillón, chico, se supone que debo estar escuchandoToque o berrante, seu moço, que é pra eu ficar ouvindo
Cuando el ganado pasó y el polvo se asentóQuando a boiada passava e a poeira ia baixando
Tiré una moneda y él saltaríaEu jogava uma moeda e ele saía pulando
Gracias vaquero que Dios te acompañeObrigado, boiadeiro, que Deus vá lhe acompanhando
Por ese campo mi grito estaba sonandoPra aquele sertão afora meu berrante ia tocando
En el camino de esta vida tan espinosa encontréNo caminho desta vida muito espinho eu encontrei
Pero ninguno fue más profundo que esto por lo que paséMas nenhum calou mais fundo do que isto que eu passei
En mi viaje de regreso, penséNa minha viagem de volta qualquer coisa eu cismei
Al ver la puerta cerrada, el niño no vioVendo a porteira fechada, o menino não avistei
Desmonté de mi caballo en un rancho junto al sueloApeei do meu cavalo num ranchinho beira-chão
Vi a una mujer llorando, quise saber el motivoVi uma mulher chorando, quis saber qual a razão
El vaquero llegó tarde, ve la cruz en el caminoBoiadeiro veio tarde, veja a cruz no estradão
Quien mató a mi hijo fue un buey sin corazónQuem matou o meu filhinho foi um boi sem coração
Allí a Ouro Fino bandas llevando ganado salvajeLá pras bandas de Ouro Fino levando gado selvagem
Cuando paso la puerta hasta veo tu imagenQuando passo na porteira até vejo a sua imagem
Tu crujido tan triste parece más un mensajeO seu rangido tão triste mais parece uma mensagem
De esa cara oscura deseándome un buen viajeDaquele rosto trigueiro desejando-me boa viagem
La encrucijada del pequeño camino del pensamiento no saleA cruzinha do estradão do pensamento não sai
Ya hice un juramento que nunca olvidaréEu já fiz um juramento que não esqueço jamais
Ni siquiera si mi ganado estalla, que tengo que ir trasNem que o meu gado estoure, que eu precise ir atrás
En este pedazo de terreno chillón ya no juegoNeste pedaço de chão berrante eu não toco mais



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sérgio Reis y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: