Traducción generada automáticamente

Ponto de Partida
Sérgio Ricardo
Punto de Partida
Ponto de Partida
No tengo para la cabezaNão tenho para a cabeça
Solo el verso pícaroSomente o verso brejeiro
Rimo en el suelo de la chozaRimo no chão da senzala
Quilombo con esclavitud, olerêQuilombo com cativeiro, olerê
No tengo para el corazónNão tenho para o coração
Solo el aire de la montañaSomente o ar da montanha
Tengo la llanura espinosaTenho a planície espinheira
Con mano ensangrentada, hazaña, olerê, olaráCom mão de sangue, façanha, olerê, olará
No tengo para el oídoNão tenho para o ouvido
Solo el rumor del vientoSomente o rumor do vento
Tengo gemidos y plegariasTenho gemidos e preces
Arrebatos y contratiempos, olerê, olará, olerê, laráRompantes e contratempo, olerê, olará, olerê, lará
Tengo para mi vidaTenho pra minha vida
La búsqueda como medidaA busca como medida
El encuentro como llegadaO encontro como chegada
Y como punto de partidaE como ponto de partida
No tengo para mi ojoNão tenho para o meu olho
Sólo el sol nacienteApenas o sol nascente
Tengo a mí mismo en el espejoTenho a mim mesmo no espelho
De los ojos de toda la gente, olerêDos olhos de toda gente, olerê
No tengo para mi narizNão tenho para o meu nariz
Solo incienso o aromaSomente incenso ou aroma
Tengo este mundo mataderoTenho este mundo matadouro
De pez, buey, ave, hombre, olerê, olaráDe peixe, boi, ave, homem, olerê, olará
No tengo para mi bocaNão tenho pra minha boca
Sagrados panes solamenteSagrados pães tão somente
Tengo vocal, consonanteTenho vogal, consoante
Una palabra entre dientes, olerê, olará, olerê, laráUma palavra entre dente, olerê, olará, olerê, lará
Tengo para mi vidaTenho pra minha vida
La búsqueda como medidaA busca como medida
El encuentro como llegadaO encontro como chegada
Y como punto de partidaE como ponto de partida
No tengo para mi brazoNão tenho para o meu braço
Sólo el cuerpo amadoApenas o corpo amado
Y así siendo el desenredo en la riendaE assim sendo o descruzo na rédea
En el remo y en la carga, olerêNo remo e no fardo, olerê
No tengo para mi manoNão tenho para a minha a mão
Solo gestos y aplausosSomente acenos e palmas
Tengo gatillos y tamboresTenho gatilhos e tambores
Teclados, cuerdas y callos, olerê, olaráTeclados, cordas e calos, olerê, olará
No tengo para mi pieNão tenho para o meu pé
Solo el rumbo trazadoSomente o rumo traçado
Tengo improvisación en el pasoTenho improviso no passo
Y camino para todos lados, olerê, olará, olerê, laráE caminho pra todo lado, olerê, olará, olerê, lará
Tengo para mi vidaTenho pra minha vida
La búsqueda como medidaA busca como medida
El encuentro como llegadaO encontro como chegada
Y como punto de partida.E como ponto de partida.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sérgio Ricardo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: