Traducción generada automáticamente

A Escrava Sandra
Sergio Umbria
La Esclava Sandra
A Escrava Sandra
Era una chica de quince añosEu era unha rapaza de quince anos
Doce y tierna como la flor del campoDoce e tenro coma a flor do campo
Nunca pensó que ese día cambiaría su vidaNunca pensou que ese día cambiaría a súa vida
Dos hombres bebieron la inocencia de su mujerDous homes bebían a inocencia da súa muller
Mente salvaje la llevaron a las montañasMental salvaxe levárona ás montañas
Allí abusaron de ellaAlí abusaron dela
Sintieron que lo que hicieron era lo mejorSentiron que o que fixeron era o mellor
Quería rasgar la piel, se sentía asqueadaQuería rasgar a pel, sentíase asquerida
Nunca pensó que ocurriría un suceso similar en su casaNunca pensou que ocorrera un suceso similar na súa casa
Sus padres fueron asesinadosOs seus pais foron asasinados
Una mujer por su codicia llevó a algunos hombresUnha muller pola súa cobiza levou algúns homes
Quien dio la orden de violar a la madre delanteQuen deu a orde de violar á nai diante
De su marido, luego dio la orden de asesinarlosDe seu marido, entón deu a orde de asasinalos
Venía buscando apoyo y encontró este episodioViña buscando apoio e atopou este episodio
Juró venganza por todo lo que le pasó ese díaXuro vinganza por todo o que lle pasou ese día
Pero buscó al peor de los enemigos, el alma negraPero busco o peor dos inimigos, a alma negra
Llamado malChamado mal
Estoy a cargo de su hermana de ocho años, con la que terminéEstou ao cargo da súa irmá de oito anos, coa que acabo
De criar, su nombre Lisbeth, estoy embarazada por aquellos desalmadosDa crianza, o seu nome Lisbeth, estou embarazada por aqueles desalmados
Sin mucho pensar, fue al cuchillo con Marolo y tuvo un aborto.Sen moito pensar, foi ao cortello con Marolo e tivo un aborto.
Después de quince años, llegó el día de ejecutar su venganzaDespois de quince anos, chegou o día de executar a súa vinganza
Primero fueron las mujeres y los hombres que asesinaron a sus padresPrimeiro foron as mulleres e os homes que asasinaron aos seus pais
Luego los hombres que llevaron a cabo el asesinatoEntón os homes que levaron a cabo o asasinato
Lisbeth llegó con los hijos de la mujer, humilló al hijo y luego lo asesinóLisbeth chegou cos fillos da muller, humillou ao fillo e logo asasinouno
Cuando tocó a la hija de la mujer, pasó por LisbethCando toquei á filla da muller, pasou por Lisbeth
Y la bala le atravesó el corazón, dejándola sin vidaE a bala atravesoulle o corazón, deixándoa sen vida
Mientras la hija de la mujer huíaMentres a filla da muller fuxía
Fue allí donde Sandra entendió que ella era solo una esclava del malFoi alí onde Sandra entendeu que ela era só unha escrava do mal
Nunca dejes ir, de venganza, recuerda esa venganza soloNunca deixes ir, de vinganza, recorda esa vinganza só
Matar al alma y envenenarla, oh Sandra, solo eras víctima de tu odioMatar a alma e envelenala, oh Sandra, só eras vítima do teu odio
Nunca dejes ir, de venganza, recuerda esa venganza soloNunca deixes ir, de vinganza, recorda esa vinganza só
Mata al alma y envenena, aquel que deja al mal entrar en su corazónMata a alma e envelena, aquel que deixa ao mal entrar no seu corazón
Solo se destruye a sí mismoSó se destrúe a si mesmo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sergio Umbria y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: