Traducción generada automáticamente

A Night of Drinks Safe Tragedy
Sergio Umbria
Una Noche de Bebidas, Tragedia Segura
A Night of Drinks Safe Tragedy
Esta es la historia de un caballeroThis is the story of a gentleman
Que una noche vacía, decidióThat one night devoid, he decided
Salir a tomar algo, sin saberGo out for a drink, not knowing
Lo que el destino le tenía preparado eran lasWhat destiny prepared for him were the
Siete de la noche cuando llegó al barSeven at night when I get to the bar
El gato desgarrado pidió una bebidaThe ripped cat asked for a drink
Cuando de repente una voz lo sorprendeWhen suddenly a voice surprises him
Él dijo ¿bebes solo?He said do you drink alone?
Él respondió, ¿vendrás conmigo?He replied, will you come with me?
Ella se sentó y ahí comenzó lo que seríaShe sat down and there began what would be
Su tragedia, compartieron sus nombresTheir tragedy, they shared their names
Él se llamaba Juaquín, ella DiveanaHis name was Juaquín, she Diveana
Entre copas y copas, establecieronBetween cups and cups, they established
Amistad, conforme pasaban los días, continuaronFriendship, as the days passed, they followed
Viéndose, hasta que él le declaró su amorSeeing, until he declares his love to her
Ya que estaba enamorado de esa rubiaSince he was in love with that blonde
Alta con ojos color ámbar, ella dijo que síTall with amber eyes, she said yes
Él no solo le dijo que estaba enamorado de ellaHe not only told her that he was in love with her
Sino que también le propuso matrimonioBut he also proposed to her
Ella aceptó, en noviazgo le dio un anilloShe accepted, in courtship he gave her a ring
De compromiso, se ofrecieron entre copas y copasOf commitment, they offered between glasses and glasses
Celebraron el momento, los padres se sintieronThey celebrated the moment, the parents felt
Felices porque veían en Juaquín, un excelente hombreHappy because they saw in Juaquín, an excellent man
Fijaron la fecha de la boda, se celebraríaThey set the date of the wedding, it would be celebrated
El 25 de octubre, planearon cada detalleOn October 25, they planned every detail
Hasta que llegó el momento, como de costumbreUntil the time came, as usual
El novio salió primero a la iglesia a esperarThe groom went out to church first to wait
A la novia, entre los invitados en la iglesiaTo the bride, among guests in the church
Llegó Humberto, quien sorprendió a todosHumberto arrived, who surprised everyone
Los invitados, la novia llegó, y observóThe guests, the bride came, and watched
Que Humberto estaba allí, sonrió traviesamenteThat Humberto was there, he smiled mischievously
El acto religioso comenzó a celebrarseThe religious act began to be celebrated
Cuando el padre preguntó, Diveana, ¿aceptasWhen the father asked, Diveana, do you accept
Por esposo a Joaquín?, ella empezó a reírFor husband Joaquín?, she started to laugh
Y dijo, no lo acepto, todo esto fueAnd she said, I don't accept it, this was all
Un plan, porque ese hombre hace mucho tiempo, señalóA plan, because that man long ago, I point out
Humberto me dejó plantada en las puertas de una iglesiaHumberto left me standing on the doors of a church
Y juro que nadie nunca me notaríaAnd I swear that no one would ever notice me
Para ofrecer matrimonio, ahora que dices HumbertoTo offer marriage, now that you say Humberto
Mi venganza está hecha, los padres murieronMy revenge is done, the parents died
Avergonzado, y salió corriendo riendo a carcajadasEmbarrassed, and ran out laughing out loud
Juaquín sintió que el mundo se le venía encimaJuaquín felt that the world was coming down on him
Ya que amaba mucho a Diveana, los padresSince he loved Diveana very much, the parents
Intentaron disculparse con él, pero él soloThey tried to apologize to him, but he just
Lloraba de dolor, dolor del alma, dolor de amorI cried pain, soul pain, love pain
Noche negra decidí tomar unas copasBlack night I decided to have a few drinks
Noche negra conocí la desgracia de mi vidaBlack night I met the misfortune of my life
Que se llamaba Diveana, sé que no será fácilThat was called Diveana, I know it won't be easy
Sacarla de mi mente y de mi corazónGet her off my mind and my heart
Pero algo sí digo, nunca haré a una mujerBut something if I say, I will never do a woman
Lo que Diveana me hizo a mí, pero sé que no puedo pensarWhat Diveana did to me, but I know I can't think
Nuevamente en matrimonio, y quiero decirlesAgain in marriage, and I want to tell you
Que Juaquín soy yo, el que canta esta canciónThat Juaquín is me, the one who sings this song
Y quiero dejar una reflexión a quienes me escuchanAnd I want to leave a reflection to those who listen to me
Nunca paguen más a otros lo que ya te han hechoThey never pay more than others what they have already done to you
Ahora digo, una noche de bebidas, una noche de tragediaNow I say, a night of drinks, a night of tragedy



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sergio Umbria y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: