Traducción generada automáticamente

Amour, Amour Éternel
Sergio Umbria
Amor, Amor Eterno
Amour, Amour Éternel
Qué hermoso es amar con el alma y el corazón, asíQu'il est beau d'aimer avec l'âme et le cœur, comme ça
Cómo te amo, es sentir que el aliento es algo que perteneceComment je t'aime, c'est sentir que le souffle est quelque chose qui appartient
Para el otro es verlo aunque no esté presente, escucharlo aunque no hablePour l'autre c'est le voir même s'il n'est pas là, l'écouter même s'il ne parle pas
Amor, amor eterno, eres para mí y lo serás por siempre y para siempreAmour, amour éternel, tu es pour moi et tu le seras pour toujours et à jamais
Siempre te miraba pero no me atrevía a decirte nada, te creíaJe te regardais toujours mais je n'osais rien te dire, je te croyais
Que me despreciarías, me encantaban tus ojos verdes, tu mirada sensual, tus labiosTu mépriserais, j'aimais tes yeux verts, ton regard sensuel, tes lèvres
Provocadores, observé las fotos que colocaste en la cascada y me detuve paraProvocateur, j'ai regardé les photos que tu as placées dans la cascade et je me suis arrêté pour
Contemplar tu belleza, hasta que empezamos a hablar, me di cuenta de que tambiénEn observant ta beauté, jusqu'à ce que nous commencions à parler, j'ai réalisé qu'aussi
Sentías algo por míTu as ressenti quelque chose pour moi
Qué hermoso es amar con el alma y el corazón, asíQu'il est beau d'aimer avec l'âme et le cœur, comme ça
Cómo te amo, es sentir que el aliento es algo que perteneceComment je t'aime, c'est sentir que le souffle est quelque chose qui appartient
Para el otro es verlo aunque no esté presente, escucharlo aunque no hablePour l'autre c'est le voir même s'il n'est pas là, l'écouter même s'il ne parle pas
Amor, amor eterno, eres para mí y lo serás por siempre y para siempreAmour, amour éternel, tu es pour moi et tu le seras pour toujours et à jamais
Admiré los paisajes en los que tomaste fotos, y te vi como algo exóticoJ'ai admiré les paysages dans lesquels tu as pris des photos, et je t'ai vu comme quelque chose d'exotique
Que adornaba la cascada, solo pido a Dios que nos dé la oportunidad prontoQui ornait la cascade, je demande seulement à Dieu de nous donner l'occasion bientôt
De estar juntos, abrazarte, besarte, amarte, aunque desde que te vi, he pasado nochesD'être ensemble, de t'étreindre, de t'embrasser, de t'aimer, même si depuis que je t'ai vu, j'ai passé des nuits
Soñando contigo y espero que pronto pueda hacer realidad mis sueños, solo quiero decirteJe rêve de toi et j'espère que bientôt je connaîtrai mes rêves, je veux juste te dire
Que te amo y muchoQue je t'aime et beaucoup
Qué hermoso es amar con el alma y el corazón, asíQu'il est beau d'aimer avec l'âme et le cœur, comme ça
Cómo te amo, es sentir que el aliento es algo que perteneceComment je t'aime, c'est sentir que le souffle est quelque chose qui appartient
Para el otro es verlo aunque no esté presente, escucharlo aunque no hablePour l'autre c'est le voir même s'il n'est pas là, l'écouter même s'il ne parle pas
Amor, amor eterno, eres para mí y lo serás por siempre y para siempreAmour, amour éternel, tu es pour moi et tu le seras pour toujours et à jamais



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sergio Umbria y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: