Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2

Assez de Vos Mépris

Sergio Umbria

Letra

Basta de tus desprecios

Assez de Vos Mépris

J'en ai marre de ti, de tu desprecio, de este entusiasmoJ'en ai marre de toi, de ton mépris, de cet engouement
Absurdo, hice todo para conquistarte, y solo me despreciasAbsurde, j'ai tout fait pour te conquérir, et tu ne me méprises que
Basta de tus desprecios, espero que encuentres a alguien que nuncaAssez de votre mépris, j'espère que vous trouverez quelqu'un qui n'a jamais
Te haya hecho lo que me hiciste, merecías que te amaraJe t'ai fait ce que tu m'as fait, tu valais le fait que je t'aimais

Te traje rosas y te burlaste de mí, y me las lanzaste a la caraJe t'ai apporté des roses et tu t'es moqué de moi, et tu me l'as jeté à la figure
Di chocolates, y dijiste que era poco para tiJ'ai donné des chocolats, et tu as dit que c'était peu pour toi
Te compuse poemas, y te reíste en mi cara y rasgaste mis poemasJe t'ai composé des poèmes, et tu m'as ri au nez et déchiré mes poèmes
Crees que lo que me hiciste no me dolió, pensabas que eras el mejor y queTu penses que ce que tu m'as fait ne m'a pas fait mal, tu pensais que tu étais le meilleur et que
Eras demasiado para míTu étais trop pour moi

Ahora vienes a decirme que me amas y que lo sientes por todoMaintenant tu viens me dire que tu m'aimes et que tu es désolé pour tout
Lo que me hiciste, ahora me río en tu cara, olvidaste que lo que despreciamosCe que tu m'as fait, maintenant je t'ai ri au nez, tu as oublié que ce que nous méprisons
Un día, deseamos al día siguiente, eres una mujer sin corazónUn jour, on souhaite le lendemain, tu es une femme qui n'a pas de coeur
Me humillaste como nadie es humillado, te diste cuenta de que tu actitudTu m'as humilié comme personne n'est humilié, tu as réalisé que ton attitude

Nunca te favoreció, se burlaron de ti, y ahora vienes a decirme que me amasÇa ne t'a jamais favorisé, ils se sont moqués de toi, et maintenant tu viens me dire que tu m'aimes
No caigo en tus redes viuda negra, bebe tu propio veneno y aprende queJe ne tombe pas dans tes réseaux veuve noire, bois ton propre poison et apprends que
No se debe despreciar a nadie, ni creerse más que los demás, que Dios ayude a transformarIl ne faut mépriser personne, ni croire plus que les autres, que Dieu aide à transformer
Tu corazón, crees que me enamoraré de tu juego, dijiste que me amas y que me casarásTon cœur, tu penses que je vais tomber amoureux de ton jeu, tu as dit qu'il m'aime et qu'il va m'épouser
Para luego de casados me humilles porque crees que eres reina sin coronaPour qu'après qu'on soit marié tu m'humilies parce que tu penses que tu es reine sans couronne

J'en ai marre de ti, de tu desprecio, de este entusiasmoJ'en ai marre de toi, de ton mépris, de cet engouement
Absurdo, hice todo para conquistarte, y solo me despreciasAbsurde, j'ai tout fait pour te conquérir, et tu ne me méprises que
Basta de tus desprecios, espero que encuentres a alguien que nuncaAssez de votre mépris, j'espère que vous trouverez quelqu'un qui n'a jamais
Te haya hecho lo que me hiciste, merecías que te amaraJe t'ai fait ce que tu m'as fait, tu valais le fait que je t'aimais


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sergio Umbria y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección