Traducción generada automáticamente

Besoin Wi
Sergio Umbria
Necesidad de Amor
Besoin Wi
Ámame cuando menos lo merezcaAime-moi quand je le mérite le moins parce que
porque será cuando más lo necesites, tal vezCe sera quand vous en aurez le plus besoin, parce que peut-être
Esté ausente por motivos de viaje, o tal vezIl est absent pour des raisons de voyage, ou peut-être
Enfrentando un problema, porque tu amor me impulsaFace à un problème, parce que ton amour m'encourage
Es tu amor esa fuerza que me dice que debo seguirC'est ton amour cette force qui me dit que je dois continuer
Porque tu amor me hace más fuerte, tal vez algún día paseParce que ton amour me rend plus fort, peut-être qu'un jour passera
Circunstancias difíciles y me embriagué de alcohol, y seráCirconstances difficiles et je me suis enivré d'alcool, et ce sera
Tu amor el que me haga reaccionar, solo soy humanoTon amour qui me fera réagir, je ne suis qu'humain
Ámame cuando menos lo merezcaAime-moi quand je le mérite le moins parce que
porque será cuando más lo necesites, tal vezCe sera quand vous en aurez le plus besoin, parce que peut-être
Esté ausente por motivos de viaje, o tal vezIl est absent pour des raisons de voyage, ou peut-être
Enfrentando un problema, porque tu amor me impulsaFace à un problème, parce que ton amour m'encourage
Tal vez en un momento de debilidad te falle como hombrePeut-être que dans un moment de faiblesse je te laisse tomber en tant qu'homme
Y mi torpeza me haga traicionarte, solo tu amor me haráEt ma maladresse me fait te trahir, seul ton amour me fera
Entender que me equivoqué y volver hacia tiComprenez que je me suis trompé et revenez vers vous
Porque solo el perdón que el amor otorga es el mejorParce que seul le pardon que l'amour accorde est le meilleur
Para sanar de todoGuérir de tout
Ámame cuando menos lo merezcaAime-moi quand je le mérite le moins parce que
porque será cuando más lo necesites, tal vezCe sera quand vous en aurez le plus besoin, parce que peut-être
Esté ausente por motivos de viaje, o tal vezIl est absent pour des raisons de voyage, ou peut-être
Enfrentando un problema, porque tu amor me impulsaFace à un problème, parce que ton amour m'encourage



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sergio Umbria y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: