Traducción generada automáticamente

Chacao Indian
Sergio Umbria
Cacique Chacao
Chacao Indian
Cacique indígena que vivió en el siglo XVI yIndigenous cacique who lived in the 16th century and
Cuya parte estaba en el Valle de San FranciscoWhose part was in the San Francisco Valley
Un barrio de la actual ciudad de CaracasA neighborhood of the current city of Caracas
Chacao era un grupo indígena del valle donde más tardeChacao was an indigenous group from the valley where later
Hubo Caracas, que fue bautizada por los españoles comoThere was Caracas, which was baptized by the Spanish as
San Francisco. Hasta este cacicazgo Diego de Losada envió aSan Francisco. Until this cacicazgo Diego de Losada sent to
Su capitán Juan Gámez en 1567His captain Juan Gámez in 1567
Cacique indígena que vivió en el siglo XVI yIndigenous cacique who lived in the 16th century and
Cuya parte estaba en el Valle de San FranciscoWhose part was in the San Francisco Valley
Un barrio de la actual ciudad de CaracasA neighborhood of the current city of Caracas
Tras una pelea Gámez capturó al cacique, quien fue llevado aAfter a fight Gámez captured the cacique, who was taken to
Presencia de Losada, quien lo recibió amablemente, ya que élPresence of Losada, who received him kindly, since he
Quería establecer buenas relaciones con los caciques del valle deHe wanted to establish good relations with the caciques of the valley of
San Francisco, donde iba a fundar una ciudad españolaSan Francisco, where he was going to found a Spanish town
Cacique indígena que vivió en el siglo XVI yIndigenous cacique who lived in the 16th century and
Cuya parte estaba en el Valle de San FranciscoWhose part was in the San Francisco Valley
Un barrio de la actual ciudad de CaracasA neighborhood of the current city of Caracas
Le dio varios regalos y lo liberó.He gave him several gifts and set him free.
Tan pronto como ChacaoAs soon as Chacao
Estuvo libre para hostigar a los españoles nuevamente; mató a aquellosHe was free to harass the Spanish again; he killed those
Que estaban solos y también a sus caballosHe was alone and also his horses
Cacique indígena que vivió en el siglo XVI yIndigenous cacique who lived in the 16th century and
Cuya parte estaba en el Valle de San FranciscoWhose part was in the San Francisco Valley
Un barrio de la actual ciudad de CaracasA neighborhood of the current city of Caracas
Losada fundó Caracas en julio de 1568, pero al año siguiente tuvoLosada founded Caracas in July 1568, but the following year he had
Que enfrentar una sublevación indígena. Fue una verdaderaWhat to do in the face of an indigenous uprising. He was a real
Confederación de las tribus de la zona, liderada por GuaicaipuroConfederation of the tribes of the area, led by Guaicaipuro
(Cacique de los Teques) y en la que, naturalmente, participó Chacao(Cacique de los Teques) and in which, naturally, Chacao participated
Oviedo y Baños aseguraron que venían de la costa y montañas intermediasOviedo and Baños assured that they came from the coast and intermediate mountains
Cacique indígena que vivió en el siglo XVI yIndigenous cacique who lived in the 16th century and
Cuya parte estaba en el Valle de San FranciscoWhose part was in the San Francisco Valley
Un barrio de la actual ciudad de CaracasA neighborhood of the current city of Caracas
Según lo capitulado, los caciques Naiguatá,According to what was capitulated, the chiefs Naiguatá,
Uripatá, Guaicamacuto, AcariguaUripatá, Guaicamacuto, Acarigua
MamacuríMamacurí
Querequemare, señor de Torrequemada; Prepocunate, Areguaire y GuaraugutaQuerequemare, lord of Torrequemada; Prepocunate, Areguaire and Guarauguta
El que mató a Diego García de Paredes en Catía, con siete mil indios combatientes, quienesThe one who killed Diego García de Paredes in Catía, with seven thousand fighting Indians, who
Se tomaron entre sí; de los Mariches asistieron Aricabacuto y AramaipuroThey took each other; of the Mariches attended Aricabacuto and Aramaipuro
Cacique indígena que vivió en el siglo XVI yIndigenous cacique who lived in the 16th century and
Cuya parte estaba en el Valle de San FranciscoWhose part was in the San Francisco Valley
Un barrio de la actual ciudad de CaracasA neighborhood of the current city of Caracas
Con tres mil arqueros de su nación, incorporados a sus banderas los caciquesWith three thousand archers from his nation, incorporated into his flags the caciques
Chacao y Baruta, con la gente de sus pueblos Losada estaba enfermo en camaChacao and Baruta, with the people of their towns losada was sick in bed
Pero se levantó y salió de Caracas al frente de la caballería para repeler a los indiosBut he got up and left Caracas at the head of the cavalry to repel the Indians
Cercanos, mientras su capitán Pedro Alonso atacaba a los Teques y losClose, while his captain Pedro Alonso attacked the Teques and the
Tarmas, con lo cual desmanteló gran parte de la confederaciónTarmas, whereupon he dismantled a large part of the confederation
Cacique indígena que vivió en el siglo XVI yIndigenous cacique who lived in the 16th century and
Cuya parte estaba en el Valle de San FranciscoWhose part was in the San Francisco Valley
Un barrio de la actual ciudad de CaracasA neighborhood of the current city of Caracas



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sergio Umbria y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: