Traducción generada automáticamente

Dame Un Nuevo Corazón
Sergio Umbria
Donne-moi un nouveau cœur
Dame Un Nuevo Corazón
Donne-moi un nouveau cœur, Seigneur, un cœurDame un nuevo corazón señor, un corazón
Pur de toute méchanceté, un cœur, oùLimpio de toda maldad, un corazón, donde
Il n'y ait que de l'amour pour toi et pour autruiSolo este lleno de amor para ti y para el prójimo
Donne-moi un cœur libre de malice et d'envieDame un corazón libre de maldad y envidia
Donne-moi un nouveau cœur, Seigneur, un cœurDame un nuevo corazón señor, un corazón
Pur de toute méchanceté, un cœur, oùLimpio de toda maldad, un corazón, donde
Il n'y ait que de l'amour pour toi et pour autruiSolo este lleno de amor para ti y para el prójimo
Donne-moi un cœur libre de malice et d'envieDame un corazón libre de maldad y envidia
J'aimerais que les prières du monde soientMe gustaría que las plegarias del mundo sean
Pareilles ou semblables à la mienne, qu'elles nous donnent un nouveauIgual o parecida a la mía, que nos dé un nuevo
Cœur, un cœur comme le tien, SeigneurCorazón, un corazón como el tuyo señor
Où le pardon et la bonté sont présentsDonde el perdón y la bondad están presentes
Donne-moi un nouveau cœur, Seigneur, un cœurDame un nuevo corazón señor, un corazón
Pur de toute méchanceté, un cœur, oùLimpio de toda maldad, un corazón, donde
Il n'y ait que de l'amour pour toi et pour autruiSolo este lleno de amor para ti y para el prójimo
Donne-moi un cœur libre de malice et d'envieDame un corazón libre de maldad y envidia
Donne-moi un nouveau cœur, Seigneur, un cœurDame un nuevo corazón señor, un corazón
Pur de toute méchanceté, un cœur, oùLimpio de toda maldad, un corazón, donde
Il n'y ait que de l'amour pour toi et pour autruiSolo este lleno de amor para ti y para el prójimo
Donne-moi un cœur libre de malice et d'envieDame un corazón libre de maldad y envidia
Donne-moi un cœur pur où réside ton saintDame un corazón limpio donde more tu santo
Esprit, un cœur libre et plein d'amour, unEspíritu, un corazón libre y lleno de amor, un
Cœur qui ne puisse que me faire sourire deCorazón donde solo pueda hacerme sonreír de
Joie et de bonheur, un cœur où il n'y ait queAlegría y felicidad, un corazón donde solo este
Le désir d'aider autrui et qui ne pense pas qu'à moiEl ayudar al prójimo y que no piense solo en mí
Donne-moi un nouveau cœur, Seigneur, un cœurDame un nuevo corazón señor, un corazón
Pur de toute méchanceté, un cœur, oùLimpio de toda maldad, un corazón, donde
Il n'y ait que de l'amour pour toi et pour autruiSolo este lleno de amor para ti y para el prójimo
Donne-moi un cœur libre de malice et d'envieDame un corazón libre de maldad y envidia
Donne-moi un nouveau cœur, Seigneur, un cœurDame un nuevo corazón señor, un corazón
Pur de toute méchanceté, un cœur, oùLimpio de toda maldad, un corazón, donde
Il n'y ait que de l'amour pour toi et pour autruiSolo este lleno de amor para ti y para el prójimo
Donne-moi un cœur libre de malice et d'envieDame un corazón libre de maldad y envidia



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sergio Umbria y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: