Traducción generada automáticamente

Dans La Nuit Bleue
Sergio Umbria
En la Noche Azul
Dans La Nuit Bleue
Es mágico esta noche, noche de amorC'est magique ce soir, nuit d'amour
Y con pasión, nuestros cuerpos adornadosEt avec passion, nos corps décorés
Con la luz de las estrellas, la noche es azulAvec la lumière des étoiles, la nuit est bleue
Ambos nos excitamos de amorNous nous excitons tous les deux d'amour
Queremos devorarnos vivos y llenar nuestros cuerposNous voulons nous manger vivants et remplir nos corps
De pasión y amor, mira la estrella que viajaDe passion et d'amour, regarde l'étoile qui voyage
En el cielo, es una estrella fugazDans le ciel, c'est une étoile filante
Hacer un deseo que ya he hecho el míoFaire un vœu que j'ai déjà fait le mien
Descubramos el champán y brindemos porDécouvrons le champagne et portons un toast à
Nuestro amor, el amor que nadie tieneNotre amour, l'amour que personne n'a
Y aquellos que lo han tenido, se amabanEt que ceux qui l'ont eu, s'aimaient
Incluso más allá de la muerte, bésame lentamenteMême au-delà de la mort, embrasse-moi lentement
Solo quiero sentir la suavidad de tus labiosQue je veux juste sentir la douceur de tes lèvres
Quiero detener la noche, a tiempo, paraJe veux arrêter la nuit, à temps, pour
Que nos amemos por siempre, te amoQue nous nous aimons pour toujours, je t'aime
En la noche azul, los amantes se amanDans la nuit bleue, les amoureux s'aiment
En la noche azul, los cuerpos vibranDans la nuit bleue, les corps vibrent
En la noche azul, la piel hierve de pasiónDans la nuit bleue, la peau bouillonne de passion
Somos tú y yo amándonosC'est toi et moi qui nous aimons
Noche azul, noche mágica BisNuit bleue, nuit magique Bis
Caminemos juntos, y que la Luna seaMarchons tous les deux, et que la Lune soit
Testigo de nuestro amor y de las estrellasTémoin de notre amour et des étoiles
Sé cómplice de nuestra lujuriaSoyez complice de notre luxure
Solo quiero amarte y amarmeJe veux juste t'aimer et m'aimer
No importa el tiempo, no importa la gentePeu importe le temps, peu importe les gens
Solo tú y yo, eso es lo importanteSeulement toi et moi, c'est important
Brindemos de nuevo, por amorPortons encore un toast, par amour
Brindemos de nuevo por la noche azulPortons à nouveau un toast à la nuit bleue
Brindemos a la Luna que nos observaToast to the Moon qui nous regarde
Y disfruta de nuestro amor, es la noche azulEt profite de notre amour, c'est la nuit bleue
En la noche azul, los amantes se amanDans la nuit bleue, les amoureux s'aiment
En la noche azul, los cuerpos vibranDans la nuit bleue, les corps vibrent
En la noche azul, la piel hierve de pasiónDans la nuit bleue, la peau bouillonne de passion
Somos tú y yo amándonosC'est toi et moi qui nous aimons
Noche azul, noche mágica BisNuit bleue, nuit magique Bis



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sergio Umbria y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: