Traducción generada automáticamente

Dark Night
Sergio Umbria
Noche Oscura
Dark Night
Triste esa noche oscura cuandoSad that dark night when
Por culpa del destino, te arrancaronBecause of fate, they ripped you off
De mis brazos y de mi vida, fueFrom my arms and from my life, it was
Como la tragedia griega en tiempos modernosLike the Greek tragedy in modern times
Como la tragedia griega en tiempos modernosLike the Greek tragedy in modern times
Éramos novios como muchos amantesWe were boyfriends like many lovers
Sin mirar nada malo el uno del otroWithout looking at anything bad about each other
Te complacía el paseo de mi brazo por esaYou were pleased with the walk of my arm through that
Plaza, comíamos helado y pizzaPlaza, we had ice cream, and pizza
Triste esa noche oscura cuandoSad that dark night when
Por culpa del destino, te arrancaronBecause of fate, they ripped you off
De mis brazos y de mi vida, fueFrom my arms and from my life, it was
Como la tragedia griega en tiempos modernosLike the Greek tragedy in modern times
Como la tragedia griega en tiempos modernosLike the Greek tragedy in modern times
Cuando íbamos a casa nuncaWhen we went home never
Pensamos en el atajo que tomamosWe think the shortcut we take
Nos llevó al abismo de la separaciónIt led us to the abyss of parting
Para siempre todo estaba oscuro, nos detuvimosForever it was all dark, we stopped
Y aprovechamos para besarnosAnd we take the opportunity to kiss each other
Triste esa noche oscura cuandoSad that dark night when
Por culpa del destino, te arrancaronBecause of fate, they ripped you off
De mis brazos y de mi vida, fueFrom my arms and from my life, it was
Como la tragedia griega en tiempos modernosLike the Greek tragedy in modern times
Como la tragedia griega en tiempos modernosLike the Greek tragedy in modern times
Cuando aparecieron los antisociales de la nadaWhen the antisocials appeared out of nowhere
Los que empezaron a provocarnos, te faltaron al respetoThose who began to provoke us, you were missing
Quise detenerlosRespect, I wanted to stop them
Pero me golpearon, uno de ellos sacó un armaBut they hit me, one of them took out a gun
Te interpusiste cuando disparóYou got in the way when he fired the shot
Me quedé contigo, y me miraste, y me dijisteI stayed with you, and you looked at me, and you told me
No te preocupes, amor, te esperaré en elDon't worry, love, I'll wait for you in it
Cielo junto a Dios, y aunque haya hombresHeaven next to God, and although there are men
Allí te esperaré, diste tu último alientoThere I will wait for you, you gave your last breath
Y un grito resonó, noche oscuraAnd a scream hit, dark night
Triste esa noche oscura cuandoSad that dark night when
Por culpa del destino, te arrancaronBecause of fate, they ripped you off
De mis brazos y de mi vida, fueFrom my arms and from my life, it was
Como la tragedia griega en tiempos modernosLike the Greek tragedy in modern times
Como la tragedia griega en tiempos modernosLike the Greek tragedy in modern times



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sergio Umbria y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: