Traducción generada automáticamente

Des Fantômes
Sergio Umbria
Fantasmas
Des Fantômes
Llegamos a una casa abandonada, los dos queríamosNous sommes arrivés dans une maison abandonnée, nous voulions tous les deux
Simplemente amarnos, empezamos a besarnos y decirnos cosasJuste s'aimer, nous avons commencé à nous embrasser et à nous dire des choses
Maravillosas, de repente se abrió una puerta, y pensamosMagnifique, soudain une porte s'est ouverte, et nous avons pensé
Que alguien llegó, nos quedamos en silencio y escuchamosQue quelqu'un est arrivé, nous sommes restés silencieux et passés nous avons écouté
El hombre lobo, tal vez Drácula, o tal vez era el fantasma de la óperaLe loup-garou, peut-être Dracula, ou peut-être était-ce le fantôme de l'opéra
Los dos teníamos miedo y empezamos a rezar, pero las oracionesNous avions tous les deux peur et nous avons commencé à prier, mais les prières
Los fantasmas hacían más ruido, escuchamos risas y miedoLes fantômes faisaient plus de bruit, nous avons entendu des rires et de la peur
Se apoderaba de nosotros, queríamos correr pero nuestras piernas no nos ayudabanÇa envahissait, on voulait courir mais nos jambes ne nous laissaient pas aider bis
Sentimos un viento fuerte y pensamos que la noche nunca terminaríaNous sentons un vent fort et nous pensons que la nuit ne sera jamais
Seguimos rezando y cada vez era más fuerte, cuandoFini, nous avons continué à prier et chaque fois c'était plus fort, quand
Pronto estaban allí, Frankenstein, Drácula y la momia, nos dijeronBientôt ils étaient là, frankenstein, dracula et la momie, nous a-t-on dit
No tengan miedo, no vamos a hacer daño, solo queremos compañíaN'ayez pas peur qu'on ne fasse pas de mal, on veut juste de la compagnie
Tomamos un café, y seguían llegando, fantasmas, fantasmasNous avons pris un café, et d'autres continuaient à venir, des fantômes, des fantômes
No son lo que piensanIls ne sont pas ce qu'ils pensent
El hombre lobo, tal vez Drácula, o tal vez era el fantasma de la óperaLe loup-garou, peut-être Dracula, ou peut-être était-ce le fantôme de l'opéra
Los dos teníamos miedo y empezamos a rezar, pero las oracionesNous avions tous les deux peur et nous avons commencé à prier, mais les prières
Los fantasmas hacían más ruido, escuchamos risas y miedoLes fantômes faisaient plus de bruit, nous avons entendu des rires et de la peur
Se apoderaba de nosotros, queríamos correr pero nuestras piernas no nos ayudabanÇa envahissait, on voulait courir mais nos jambes ne nous laissaient pas aider bis



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sergio Umbria y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: